Sentence examples of "оратор" in Russian with translation "orator"

<>
Харизматичный оратор встретил воплощенную сдержанность. The charismatic orator met understatement personified.
Как столь одаренный оратор мог составлять великие речи, темой которых должно было стать сопротивление этому побуждению? How was this extremely gifted orator to craft great speeches the theme of which would be the resistance of that impulse?
В своей знаменитой речи 1968 года «Реки крови» Пауэлл, опытный оратор, решительно порвал с политическим мейнстримом. In his notorious 1968 “Rivers of Blood” speech, Powell, a skilled orator, broke decisively with the political mainstream.
По существу, в настоящее время Дмитрий Рогозин - единственный реальный политический оратор в России, что является очень выгодным положением, особенно в эпоху посредственности. In essence, Dmitriy Rogozin is currently the only real political orator in Russia - a highly advantageous position, particularly in an era of mediocrity.
По существу, в настоящее время Дмитрий Рогозин - единственный реальный политический оратор в России, что является очень выгоднм положеним, особенно в эпоху посредственности. In essence, Dmitriy Rogozin is currently the only real political orator in Russia - a highly advantageous position, particularly in an era of mediocrity.
Навальный красноречивый оратор, хотя периодически выступает с агрессией, заставляя кое-кого размышлять о том, что он не так уж и далек от своего главного врага Путина, пусть и отказывается это признавать. He is a fluent orator, occasionally speaking with an aggression that has led some to muse whether he might not be more similar to his arch nemesis Putin than he might like to admit.
Немецкий канцлер Ангела Меркель никогда не считалась оратором, способным вдохновлять. German Chancellor Angela Merkel has never been regarded as an especially inspiring orator.
Некоторые харизматические лидеры не являлись великими ораторами - тому свидетельствует пример Махатмы Ганди. Some inspirational leaders are not great orators - witness Mahatma Gandhi.
Некоторые харизматические лидеры не были великими ораторами – тому свидетельствует пример Махатмы Ганди. Some inspirational leaders were not great orators – witness Mahatma Gandhi.
Будучи одаренным оратором, вот как он выразил это в восхвалении павшим солдатам в 1956 году: A gifted orator, this is how he put it in a eulogy to a fallen soldier in 1956:
Обама похож на одаренного оратора, который со временем понял, что придает слишком большое значение самой речи. Obama’s trajectory is that of a gifted orator who learned over time that he had put far too much store in speech itself.
Блэр и Кэмерон, возможно, не были хорошими ораторами, но они знали, как подать себя по телевидению. Blair and Cameron may not have been good orators, but they knew how to present themselves on TV.
Гарри Трумэн был скромным оратором, но компенсировал этот недостаток, привлекая и умело управляя звездной компанией советников. Harry Truman was a modest orator, but compensated by attracting and ably managing a stellar set of advisers.
Со своим преступным поведением Янукович покончил еще в молодости, а президент Джордж Буш тоже был никудышным оратором. Yanukovich's criminal conduct ended in his youth and President George W. Bush was no orator.
Гарри Трумэн был скромным оратором, но компенсировал отсутствие публичной риторики, привлечением и умелым управлением звездной командой советников. Harry Truman was a modest orator, but compensated for the lack of public rhetoric by attracting and ably managing a stellar set of advisers.
Речь это взаимодействие оратора и слушателей; однако в этом взаимодействии с обеих сторон угасла какая-то очень важная энергия. A speech is a transaction between orator and listener; some crucial energy had dissipated from both sides of that transaction.
Затем наступила эпоха ораторов, когда такие фигуры, как Дэвид Ллойд Джордж и Рамсей Макдональд, выступали напрямую перед большими толпами. Then came the age of the orator, when figures like David Lloyd George and Ramsay MacDonald spoke directly to large crowds.
То, что делал Обама, является довольно обычной практикой в Соединенных Штатах (хотя от оратора с его способностями можно было ожидать и большего); What Obama was doing was a common enough practice in the United States (though one might expect better from an orator of his ability);
Обама, будучи вдохновляющим оратором, продемонстрировал спокойную и невозмутимую манеру поведения в ответ как на финансовый кризис, так и на бурю политической кампании. Obama, while an inspirational orator, has shown a cool and calm demeanor in responding to both the financial crisis and the turbulence of political campaigning.
Он не был единственным, кто страдал в Америке периода до становления гражданских прав. И он, безусловно, не был единственным выдающимся оратором тех дней. He wasn't the only man who suffered in a pre-civil rights America, and he certainly wasn't the only great orator of the day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.