Sentence examples of "организации" in Russian

Contoso-Software; номер организации 234 Contoso-Software; organization number 234
Кто должен возглавлять международные организации? Who Should Lead International Institutions?
На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми. Such bodies may seem weak at first sight.
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся. The authority of the United Nations has frayed.
Вы увидите имя своей организации. You should see your own organisation's name.
СПИД, НИЗ и Азбука организации AIDS, NCDs, and the ABCs of Organizing
Сейчас Никитин возглавляет петербургское отделение международной экологической организации Bellona. He now heads the St. Petersburg branch of the Bellona Foundation, an international environmental organization.
Поэтому мы поддерживаем процесс реформы Организации Объединенных Наций и ее органов. We therefore support the process of reforming the United Nations and its organs.
оказывать содействие женщинам в организации, развитии и управлении своей собственной производственной деятельностью. assist women in organising, developing and managing their own productive activities.
Ходорковский сделал публичное заявление, в котором обвинил Сечина в организации дела ЮКОСа. Khodorkovsky has publicly accused Sechin of orchestrating the Yukos affair.
Вместо того, чтобы развернуть свои войска в южном Ливане, слабое правительство в Бейруте уступило стремлению организации Хезболла превратить данный регион в плацдарм для атак на Израиль. Instead of deploying its forces in southern Lebanon, the weak government in Beirut acquiesced in Hezbollah’s determination to turn the area into a staging ground for attacks against Israel.
В следующих разделах приводятся сведения об организации внутрихолдинговых настроек. The following topics provide information about how to organize an intercompany setup.
Создайте бюджет для вашей организации. Create a budget for your organization.
Однако не совсем бездействуют организации ЕС. But EU institutions have not been entirely inactive.
Федеральные органы, международные организации, комитеты и комиссии ОБЩАЯ ЧАСТЬ Federal bodies, international organizations, committees and commissions
В совокупности эти три организации называются Европейские наблюдательные администрации (ЕНА). Collectively, they are known as the ESAs (European supervisory authorities).
Два десятилетия назад многие обозреватели предсказывали закат Организации Североатлантического договора. Two decades ago, many commentators predicted the demise of the North Atlantic Treaty Organisation.
•Содействие в организации обучающих мероприятий. 7. Assistance in organizing educational events;
Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной. Some foundations said that information on their work’s effectiveness was confidential.
Кроме того, мы всецело поддерживаем процесс укрепления Генеральной Ассамблеи как главного представительного органа Организации Объединенных Наций. Furthermore, we wholeheartedly support the process of strengthening the General Assembly as the chief representative organ of the United Nations.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.