Sentence examples of "организовавших" in Russian

<>
Даже у организовавших все это шпионов возник приступ растерянности. Even the spooks who orchestrated all this have their qualms.
Он организовал бойкот автобусной службы. He organized a boycott of the bus service.
Это организовал мой дядя Шед. It was arranged by my Uncle shad.
Я попросила монахинь организовать фуршет. I've asked the nuns to organise the buffet.
Кто-то с огромной властью и влиянием организовал всю эту поездку. Someone of immense power and influence has orchestrated this whole trip.
Они хотят организовать восстание в стране», — сказал он. They want to stage a rebellion in the country,” he said.
В филармонии состоялся праздничный концерт, организованный Министерством Культуры. A gala concert took place, organized by the Ministry of Culture and Art.
Через четыре дня мы организуем наступление. We mount our offensive in four days.
Каким образом сейчас организована "память"? How is "memory" now organized?
Ну, любой болван может организовать субаренду. Well, any blockhead can arrange a sublet.
А сейчас конкурс, организованный в честь молодожёнов! And now, the contest organised by the godparents for the bride and groom!
Компьютерная кража могла быть организована для того, чтобы укрепить позиции Трампа. The hack may have been orchestrated to boost Trump.
Kaк организовать международную выставку, включающую работы 100 различных художников? How do you stage an international art show with work from 100 different artists?
На самом деле я организовал благотворительный концерт для департамента полиции Спрингфилда. In fact, I did a benefit concert for the Springfield Police Department.
Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать. The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Не требуется даже организованная сеть; Not even an organized network would be required;
Он хочет организовать мне сольный концерт. He's trying to arrange a recital for me.
Я велю погонщикам рабов организовать поисковые группы. I will instruct the slave masters to organise search parties.
После краха пророссийского лидера в Киеве Крым быстро организовал голосование за отделение. After the fall of a pro-Russian leader in Kyiv, Crimea quickly orchestrated a vote for secession.
Это как организовать рок фестиваль или устраивать лагерь хиппи. It's like putting on a rock festival or staging a love-in.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.