Sentence examples of "оркестром" in Russian

<>
Я путешествовала с нашим небольшим оркестром. I used to tour with a small chamber orchestra.
Прямиком из Москвы, с танками и большим оркестром. Straight from Moscow, with tanks and a big band.
Он руководит камерным оркестром в Уппсале. He directs an orchestra called "Uppsala Chamber Soloists".
Да, мне нужна встряска марширующим оркестром, свежескошенной травой, розовощекими детишками. Yeah, I need a shot of marching bands, fresh-cut grass, rosy-cheeked kids.
Попробуйте представить себя моим оркестром на минуту. Would you be my orchestra for a second?
Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда. I read "Peter and the Wolf" with this beautiful band from Juilliard.
Кен Инман не написал статью о некоторых песнях с оркестром. Ken Inman did not write an article about some song with an orchestra.
За исключением мнения секретарей, что он на большой сцене с оркестром. Except those receptionists thought he'd gone to some halls in a big stage band.
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух. And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Или мы напишем, что пришёл твой покойный папа с духовым оркестром, прямо в бордель в Ливерпуле? Shall we write that your dead father marched a brass band into a Liverpool brothel?
.теперь вы видите, что оркестром можно управлять с помощью одного лишь пальца. But - - you could see that you could stop an orchestra with a finger.
Ему был оказан официальный прием с армейским оркестром, исполнившим государственный гимн, во время которого он стоял по стойке "смирно". He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention.
В прошлом году он по-настоящему дирижировал оркестром Roanok Symphony на праздничном концерте. Last year it actually conducted the Roanoke Symphony Orchestra for the holiday concert.
Женщину в красном платье - у нее даже был цветок в волосах под цвет наряда - зовут Майя Азусена (Maya Azucena). Это певица из Бруклина, и она находится в двухнедельном турне вместе со своим оркестром. The woman in the red dress — she even had a matching flower in her hair — was Maya Azucena, a singer from Brooklyn on a two-week trip with her band.
Оркестром во время этого потрясающего концерта управлял дирижёр, но подлинным маэстро вечера была Меркель. While the conductor led the orchestra in a breathtaking performance, the true maestro of the evening was Merkel.
Дни черной икры сочтены, да и французское шампанское уже не льется рекой, но Блюменкранц не отказывает себе в удовольствии снова вспомнить лучшие из устроенных им корпоративных вечеринок, когда приглашения присылали в бутылках виски, вложенных в батоны хлеба (чикагская тематика), когда гостей обыскивали (тема ограбления на Бейкер-стрит), когда заняли целую железнодорожную платформу и встретили гостей большим военным оркестром. The days of black caviar are gone, and the tap has yet to reopen on free-flowing French champagne, but Blyumenkrants allows himself to imagine once again some of his signature office parties, sending invitations in whisky bottles hidden in loaves of bread for a Chicago theme, patting down guests for a Baker Street robbery, occupying an entire train platform and greeting guests with a large military band.
Вы знаете, иногда я смотрю по по оркестром, и я вижу, что вы играете ваши милый маленький пикколо. You know, sometimes I look out over across the orchestra, and I see you playing your cute little piccolo.
Если сравнить все это с оркестром, то разные страны, используя разные инструменты и играя разные ноты, всегда должны играть одну общую главную тему. Even if, like an orchestra, different countries use different instruments and play different notes, the main theme must be consistent.
Поэтому, на первый взгляд, в его выступлении с оркестром Мариинского театра не было ничего необычного: в 1980-х годах Ролдугин был виолончелистом в оркестре этого театра и даже брал на себя роль дирижера. So there was, at first glance, nothing out of the ordinary about his appearance with the Mariinsky orchestra, where he was principal cello in the 1980s and which he has on occasion conducted.
Это всё более нечеловечный взгляд на войну, взирающий на наших врагов из ниоткуда и наводящий ракеты на невидимые цели, в то время как руководство оркестром СМИ - вполне человеческое, и вот в СМИ освещается, как снаряд уничтожил крестьянина вместо экстремиста. The front of wars is increasingly non-human eyes peering down on our perceived enemies from space, guiding missiles toward unseen targets, while the human conduct of the orchestra of media relations in the event that this particular drone attack hits a villager instead of an extremist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.