Sentence examples of "ослабление" in Russian with translation "attenuation"

<>
Ослабление понижающих рисков и приятные сюрпризы в развитых и развивающихся экономиках могут привести к дальнейшему увеличению спроса на рискованные активы (акций без фиксированных дивидендов и кредитов), которые усилят экономическое выздоровление благодаря эффекту богатства и более низким процентам по займам. The attenuation of downside risks and pleasant surprises in developed and emerging economies could lead to a further increase in demand for risky assets (equities and credit), which would reinforce economic recovery via wealth effects and lower borrowing costs.
Коэффициент относительного ослабления видимости (Q) должен составлять не менее: The relative visual attenuation quotient (Q) shall not be less than:
Коэффициент относительного ослабления видимости должен измеряться указанным в пункте 7.8.3.2.1.1 методом до испытания на абразивную стойкость. The relative attenuation quotient shall be measured by the method given in paragraph 7.8.3.2.1.1., before the abrasion test.
Эксперт от Германии представил неофициальный документ № 6 с подробным разъяснением метода проведения шумовых испытаний, разрабатываемого Обществом автомобильной промышленности " ТЮВ ", и математическую модель ослабления транспортного шума в реальных условиях на основе постепенного снижения предельных значений шума. The expert from Germany presented informal document No. 6 containing detailed explanations of the noise emission test method being developed by TÜV Automotive and the mathematical modelling of real traffic noise attenuation by gradual noise limit reductions.
В случае разрешающей способности, равной 0,05 %, показатель ослабления фильтра должен составлять менее 0,05 % в диапазоне частот от 0 до 30 Гц, а показатель затухания должен превышать 99,95 % на всех частотах, составляющих более половины частоты замера. For 0.05 per cent resolution the filter attenuation shall be less than 0.05 per cent in the frequency range between 0 and 30 Hz, and the attenuation shall be greater than 99.95 per cent at all frequencies greater than one-half the sampling frequency.
В целом на основе результатов нескольких научных исследований (и некоторого опыта практического применения) ряд экспертов выразили мнение о том, что технологии фиторемедиации, естественного ослабления и использования конкретных видов бактерий могут применяться в качестве эффективного средства борьбы с загрязнением самого разнообразного типа. In general terms, following several researches and few field applications (often on a pilot scale), phyto-remediation, natural attenuation and the use of specific bacteria are considered by several experts as appropriate remedies to a large range of pollution types.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.