Sentence examples of "оснащены" in Russian

<>
Передатчик и приемник оснащены микрокомпьютерами. Both transmitter and receiver are equipped with microcomputers.
Для достижения этого крупные установки сжигания были оснащены технологией десульфурации дымовых газов. To achieve this, all large combustion plants were fitted with flue gas desulphurization technology.
Наиболее современные сейфы оснащены свинцовым щитом. Most modern safes come equipped with a lead shield.
Все автомобили будут оснащены спутниковым отслеживающим устройством, которое определит налог в зависимости от километража. All cars will be fitted with satellite tracking boxes that will tax driving by the mile.
Нынешние системы циркуляции воздуха оснащены электрическими нагревателями. Present air distribution systems are equipped with electrical heaters.
В чрезвычайных целях были куплены три грузовика, которые были оснащены цистернами для воды и бензина. Three trucks were bought for emergency purposes, and were fitted out with water and oil tanks.
они не должны быть оснащены запорными устройствами; they shall not be equipped with shut-off devices;
11-6.1 Суда должны быть оснащены радиотелефонной установкой для обеспечения связи судно-судно и судно-берег. 11-6.1 Vessels shall be fitted with a radiotelephone installation for ship-to-ship and ship-to-shore communication.
Все локомотивы и вагоны оснащены автоматическими тяговыми приборами. All locomotives and wagons are equipped with automatic draw gears.
7-6.6.1 Суда должны быть оснащены радиотелефонной установкой для обеспечения связи судно-судно и судно-берег. 7-6-6.1 Vessels shall be fitted with a radiotelephone installation for ship-to-ship and ship-to-shore communication.
В-третьих, школы должны быть оснащены надлежащим образом. Third, schools must be properly equipped.
Транспортные средства были оснащены оборудованием связи и выкрашены в цвет, установленный для операций Организации Объединенных Наций в Ираке. The vehicles were fitted with communications equipment and painted in the prescribed colour for United Nations operations in Iraq.
Лаборатории оснащены очень скудно, а зарплаты сотрудников нищенские. Labs are ill-equipped, and pay is skeletal.
15-12.9 Машинные отделения должны быть оснащены стационарной системой пожаротушения в соответствии с пунктом [12-3.6]/. 15-12.9 Engine rooms shall be fitted with a fixed fire extinguishing system according to [12-3.6].
Подавляющее большинство тягачей, перевозящих опасные грузы, оснащены стояночными тормозами. The vast majority of tractor units carrying dangerous goods are equipped with parking brakes.
в тюрьмах чаще проводились различные семинары и лекции и организовывалась демонстрация кинофильмов; в тюрьмах имеются телевизоры, а камеры оснащены потолочными вентиляторами. The number of seminars, lectures and film screenings was increased, prisons were supplied with televisions and cells were fitted with ceiling fans.
они оснащены грамматикой, словарями, архивами, библиотеками и лингвистическими факультетами. they are equipped with grammars, dictionaries, archives, libraries, and linguistics faculties.
Главные механизмы и вспомогательные механизмы, паровые котлы и другие сосуды под давлением, а также их оборудование должны быть оснащены устройствами безопасности. The main machinery and auxiliary machinery, boilers and pressure vessels, together with their accessories shall be fitted with safety devices.
Российские наземные силы достаточно хорошо оснащены и полностью механизированы. The Ground Forces are fairly well equipped and fully mechanized.
Он сказал: "В 2012 году исследователи," "если еще останется что-либо неисследованное," "несомненно будут оснащены карманными беспроводными телефонами," "совмещенными с беспроводными телескопами." He said, "The explorers of 2012, if there is anything left to explore, will no doubt carry pocket wireless telephones fitted with wireless telescopes."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.