Sentence examples of "основанные" in Russian with translation "base"

<>
Вы видите уникальные результаты поиска, основанные на: You see unique search results based on:
Да, стратегии, основанные на краткосрочных сделках, не ограничиваются. Yes, strategies based on short-term transactions are not restricted.
Смелые прогнозы, основанные на интуиции, редко бывают хорошей идеей. Bold predictions based on intuition are rarely a good idea.
UFXMarkets предоставляет варианты выплаты, основанные на методе финансирования счета. UFXMarkets provides payment options based on the deposit method through which you funded your account.
Финансовые ястребы также опираются на аргументы, основанные на истории. Fiscal hawks also rely on history-based arguments.
Пересчитываются все значения строк, основанные на новой сумме базовых доходов. All the line values are recalculated, based on the new base earnings amount.
Смутные цели, основанные на туманных технологиях, просто не будут работать. Vague goals based on nebulous technologies simply will not work.
Глобальные аудитории — это основанные на правилах аудитории, управляемые администраторами SharePoint. Global audiences are rules-based audiences that are maintained by SharePoint administrators.
Это позволяет организации создавать лимиты подписи, основанные на конкретной валюте. This allows an organization to create signing limits that are based on a specific currency.
Выберите параметры в разделе Учетные данные пользователя, основанные на формах. Select options in the Forms based user credentials section:
Вы можете создавать индексы, основанные на одном или нескольких полях. You can create indexes that are based on a single field or on multiple fields.
Вы также можете указать другие условия, основанные на свойствах получателей. You can also specify conditions based on recipient properties other than those previously listed.
Теперь можно создать различные налоговые отчеты, основанные на этой дате. You can now generate various sales tax reports based on this date.
Источник: внутренние исследования FxPro, основанные на исторических данных (2010-2013) Source: FxPro in-house research based on historical data (2010-2013)
После создания правил оповещений можно создавать шаблоны, основанные на правилах. After you have created alert rules, you can create templates that are based on the rules.
Некоторые из них, основанные на недавно открытых архивных материалах, настроены критично. Some of these, based on newly opened archival material, are critical.
Существует экономическое объяснение того, почему профсоюзы, основанные на индивидуальных отраслях, вредны. There is an economic explanation for why unions based on individual trades are detrimental.
Потому что у нас разные модели, основанные на разном жизненном опыте. Because we had different models based on our different experiences.
Основанные на стандартах интерфейсы служб позволяют выполнять интеграцию со множеством платформ. Standards-based service interfaces let you integrate with many platforms.
Instagram удаляет публикации, нарушающие наши Условия использования, основанные на законодательных требованиях. Instagram removes posts that aren't following our Terms of Use, based on laws in specific jurisdictions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.