Sentence examples of "особенных" in Russian with translation "special"

<>
А я вламываюсь в дома только очень особенных пациентов, чтобы узнать их получше. And I only break into the houses of very special patients to get to understand them better.
Я ждал особенных событий, и многое случилось в моей жизни с последнего раза, как я был в дороге, чувак. I was waiting for special things to happen, and a lot's happened in my life since the last time I was on the road, man.
Вторая история, о которой я вам расскажу, это история о группе очень особенных сражающихся женщин с уникальными миротворческими способностями. The second story I'm going to tell you about is about a group of very special fighting women with rather unique peace-keeping skills.
Мы побываем в этих особенных местах, которые были открыты за последние несколько лет, чтобы осознать, насколько их будущее нам не безразлично. We're going to voyage to some of these special places that we've been discovering in the past few years to show why we really need to care.
Традиционное видение, все еще закрепленное в большинстве моделей, которыми мы мыслим о креативности, - в организациях, в правительстве - в том, что креативность - это для особенных людей: The traditional view, still enshrined in much of the way that we think about creativity - in organizations, in government - is that creativity is about special people:
2) Опционы недооценены внутри дня и переоценены через ночь: таким образом может быть хорошей идеей покупать их когда рынок открывается и продавать на закрытии (за исключением некоторых особенных дней! См. пункт 4). 2) Options are underpriced intraday and overpriced overnight: hence it is often a good idea to buy them at the market open and sell them at market close (except on some special days! See 4 below.).
Однако, если Европа не сможет дать нужный ответ, Обама будет искать партнеров, которые ему нужны, и в других местах, не связывая себе руки тревожными заклинаниями европейцев об "особенных отношениях" или "ценностях атлантического сообщества". But if Europe fails to respond, Obama will look elsewhere for the partners he needs, unconstrained by anxious European invocations of "special relationships" or "the Atlantic community of values."
Ничего особенного, просто лаймовый пирог. It's nothing special, just a key lime pie.
Вы делаете что-то особенное? Are you doing anything special?
Он принадлежал одному особенному человеку. He belonged to one special person.
Особенный вечер в "Синей Птице". Special night here at Bluebird.
Потому что суд был особенный. And that's because he was in a special court.
Ты готовишь бабушкин особенный суп? Oh, are you making grandma's special soup?
С произведением искусства, история действительно особенная. In the case of artwork, the history is special indeed.
Что в этом особняке такого особенного? What was so special about that brownstone?
Влюбить в себя кого-то особенного? That special someone to fall for you?
Это что-то особенное», - говорит Барнетт. That’s something special,” Barnett said.
Приготовишь что-нибудь особенное на ужин? You making something special for dinner?
Мисс Уотсон приготовила что-то особенное. Miss Watson has prepared a very special repast.
Что-то особенное изменило эти планы? Something special changing those plans?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.