Sentence examples of "особого" in Russian with translation "particular"

<>
Особого внимания требует система зон военного строительства. The military development zone system requires particular attention.
Он не уделяет особого внимания никому в особенности. He shows partiality to no one in particular.
Да и направление движения не вызывает особого доверия. Nor is it moving at any particular pace that inspires confidence.
Хорошо, вот один из примеров простоты особого рода. All right, so let me give you an example of simplicity of a particular kind.
В частности, десять потенциальных издержек, связанных с применением данной политики, заслуживают особого внимания. In particular, ten potential costs associated with such policies merit attention.
Однако мы хотели бы подчеркнуть ряд моментов, которые, на наш взгляд, заслуживают особого внимания. We would like to emphasize, however, a few points we believe deserve particular attention.
поощрение взаимного ознакомления различных культур, цивилизаций и религий с уделением особого внимания системам ценностей; Promotion of reciprocal knowledge among cultures, civilizations and religions, with a particular emphasis on value systems;
У Запада, в целом, и у США, в частности, нет особого влияния на данную ситуацию. The West in general, and the United States in particular, has little influence or real leverage.
Мониторинг мирового населения, посвященный народонаселению, развитию и ВИЧ/СПИДу, с уделением особого внимания проблеме нищеты World population monitoring, focusing on population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty
Особого признания заслуживает приверженность и настойчивость региональных руководителей, которые ведут неустанную работу по достижению этой цели. The dedication and perseverance of regional leaders who have been working tirelessly towards this goal should be particularly acknowledged.
При необходимости введите все остальные сведения или измените требуемым образом значения по умолчанию для особого производства. Optionally, enter any remaining information or modify default values as necessary for the particular production.
С учетом всего сказанного, никто не испытывает особого энтузиазма по поводу коалиционного соглашения, в том числе СПД. All told, nobody is particularly enthusiastic about the coalition agreement, including the SPD.
Необходимость уделения особого внимания разработке инструментов для статистического измерения новых элементов МКФ, касающихся внешней среды и участия; Particular attention is needed in the development of instruments to measure the new ICF elements of environment and participation;
В силу его особого характера на сектор средств массовой информации распространяется ряд содержащихся в этом Законе специальных положений. Because of its particular nature, the mass media and information sector is the subject matter of a number of specific provisions in that law.
В этой связи мы должны помнить о том, что миграционные потоки по маршруту Юг-Юг требуют нашего особого внимания. In that connection, we must bear in mind that the South-South dimension of migration warrants our particular attention.
Особого внимания заслуживает выбранный метод кадастровой съемки границ земельных участков, поскольку он позволяет быстро идентифицировать недвижимость и ее границы. The method chosen for cadastral boundary surveying deserves a particular mention, as it allowed for a quick identification of real properties and their boundaries.
Доклад Генерального секретаря о мониторинге мирового населения, посвященный народонаселению, развитию и ВИЧ/СПИДу с уделением особого внимания проблеме нищеты Report of the Secretary-General on world population monitoring, focusing on population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty
Предметом ее особого изучения станет труд домашней прислуги и проблема детского труда, поскольку она связана с экономической эксплуатацией детей. She will take a particular focus on domestic labour and on child labour as it pertains to the economic exploitation of children.
" Экономические, социальные и юридические меры борьбы против расизма, с уделением особого внимания уязвимым группам " (Сантьяго, 25-27 октября 2000 года). Economic, social and legal measures to combat racism, with particular reference to vulnerable groups, Santiago, 25-27 October 2000
Эти и другие приспособления, которые можно было бы рассматривать в качестве вспомогательных средств, заслуживают особого внимания со стороны компетентных органов. These and other devices, which could be described as driving aids, merit particular attention on the part of the competent authorities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!