Sentence examples of "остановлюсь" in Russian

<>
Я остановлюсь на красный, так что садись быстро, поняла? I &apos;m going to stop by at the red light, so get in quick, okay?
И я остановлюсь сделаю резкий разворот, и куплю себе. The new Corvettes had just come in, so I stopped right on the spot, I make a U-turn and I buy one.
Остановлюсь, когда ты признаешься в бесконечной любви ко мне. I'll stop when you admit your everlasting love for me.
И я говорю: "Не остановлюсь, пока не получу всю сумму". And I said, "No stop until we get it."
Я не остановлюсь пока эти губы не будут за решеткой! I will not stop until those lips are behind bars!
Отлично, я уже почти приехала, так что пока остановлюсь на этом. Well my bus is about to pull in at work, so I’m going to stop here.
Это выглядит, как 98 футов, если я остановлюсь на носу конуса. That looks like 98 feet, if I stop at the nose of the cone.
Я боюсь, что если остановлюсь, чтобы вдохнуть, кто-нибудь вставит словечко. I'm afraid if I stop for air, somebody else will get a word in.
Клянусь тебе, что я ни перед чем не остановлюсь, чтобы он был в безопасности. I swear to you that I will stop at nothing to keep him safe.
Не присяду, не остановлюсь, пока не дойду до конца. Я предан своему делу как коп-патриот. No sit or stop, as I reach for the top I'm fully dedicated like a patriotic cop.
Я знал что я не остановлюсь, и что убью Абаддон, и все что угодно если понадобится. I knew that I wouldn't be stopped, and that I would take down Abaddon, and anything else if I had to.
А она знает, что я никогда не остановлюсь, пока могу что-то сделать, чтобы сделать безопасным мир, в котором растут наши дети. And she knows that I won't stop doing everything I can to make the world a safer place for our kids to grow up in.
Я хочу видеть Декстера лежащим в собственной моче и рвоте, и не остановлюсь, пока это не станет лучшим моментом в его распорядке дня. I want to see Dexter lying in his own piss and vomit, and I won't stop until that represents the high point of his day.
Остановившиеся часы, мерцающий свет, холод. The clock stopped, the flickering lights, cold spot.
Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась. The policeman whistled for the car to stop.
Почему Россия остановилась на Крыме? Why Russia Stopped at Crimea
Мы остановились на обратном пути. We stopped on the way back.
Остановились, чтобы покушать, господин поручик. We stopped to have lunch, Mr. Lieutenant.
Гектор и Тапас остановились заправиться. Hector and Tapas stopped to get gas after driving all night.
Я остановился помочь поменять колесо. I stopped to help change a wheel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.