Sentence examples of "остаться дома" in Russian with translation "stay at home"

no matches found
Сегодня тебе следует остаться дома. You should stay at home today.
Остаться дома или идти на работу. Stay at home or go to work.
После тщательных раздумий, я решил остаться дома. After careful thought, I elected to stay at home.
Если вы дадите мне остаться дома в студии. If you let me stay at home in the studio.
Просто остаться дома, позволить своей замечательной жене кормить вас виноградом. Just stay at home, let that fabulous wife of yours feed you grapes.
Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома? Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор. What Tom really wanted to do was stay at home and watch TV.
Мы должны решить эту проблему у ее истоков путем восстановления несостоявшихся государств, давая их населению повод остаться дома. We must tackle the problem at its sources, by rebuilding failed states and giving their populations a reason to stay at home.
Благодаря мощному развитию лиги многие молодые и талантливые российские хоккеисты приняли решение остаться дома, не уезжая в НХЛ, хотя после распада Советского Союза игра в НХЛ стала для россиян устойчивой тенденцией. The growth of the league also managed to convince many talented young Russian players to stay at home, rather than go to the NHL, which had become the dominant trend following the collapse of the Soviet Union.
После десятилетия войн в Афганистане и Ираке Запад предпочел бы остаться дома; ни США, ни Великобритания ? ни большинство членов НАТО ? не хотят запутаться в еще одном ближневосточном конфликте, в котором невозможно выиграть. After a decade of war in Afghanistan and Iraq, the West would rather stay at home; neither the US nor the United Kingdom – nor most other NATO members – wants to become entangled in another Middle East conflict that cannot be won.
Почему китайские компании остаются дома Why Chinese Companies Stay at Home
Доктор сказал мне оставаться дома неделю. My doctor told me to stay at home for a week.
Другие заявляют, что просто останутся дома. Others said they would simply stay at home.
Завтра я планирую весь день оставаться дома. I plan to stay at home all day tomorrow.
Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома. If it rains tomorrow, we'll stay at home.
Если завтра будет дождь, я останусь дома. If it rains tomorrow, I'll stay at home.
Они остались дома, потому что было очень холодно. They stayed at home because it was very cold.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Я отказался от идеи о прогулке и остался дома. I turned down the idea of going for a walk and stayed at home.
они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома. they're unsafe because of violence, so people stay at home.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.