Sentence examples of "остудят" in Russian

<>
Translations: all12 cool12
Ждем цен от Китая, может, они остудят горячие бразильские головы. We are waiting for the prices from China; perhaps they will cool down the Brazilian hotheads.
Приберегите дыхание, чтобы остудить овсянку. Save your breath to cool your porridge.
Пройдись по улице, остуди свои чресла, хорошо? Take a walk around the block and go cool your loins, okay?
Убедить Владимира Путина остудить авиационные двигатели и свой пыл? Convincing Vladimir Putin to cool his jets (both literally and figuratively)?
Положите в миску с холодной водой и остудите как следует. Place in a terrine of cold water and leave to cool.
Иногда, когда у меня горят уши, это помогает их остудить. Sometimes, I get a hot ear, and this helps cool it down.
Уберите огонь и налейте сверху воду, или остудите его, поршень опустится. Take it off the flame and pour water on it, or let it cool down, the piston moves down.
Как только наш молодой друг немного остудит пятки, он начнет все сам. Once our young friend has cooled his heels a bit, he'll launch off on his own.
Остудить чашку с крышкой в эксикаторе до температуры внешней среды и взвесить с точностью до 0,1 мг. Allow the dish with lid to cool in the desiccator to ambient temperature and weigh to the nearest 0.1 mg.
Затем произошли драматические изменения по расходу бензина в сторону уменьшения, снизилось потребление в других областях, и это остудило спрос. Then a dramatic improvement in gas mileage and other oil uses cooled demand.
И администрация Обамы хорошо послужит стране, если перебросит эту дипломатическую 'горячую картофелину' Парижу, Берлину и другим игрокам - а те пусть сами решают, что с ней делать: пытаться остудить, или просто выбросить. The Obama administration can serve our interests well by passing this diplomatic hot potato to Paris, Berlin and other locales until it cools, or rots.
В США это осложнило задачу Федерального Резерва, который старался замедлить рост спроса и остудить пузырь роста цен на недвижимость с целью избежания инфляции. Однако дельцы, играющие на разнице процентных ставок, вызвали понижение курса доллара. In the US, this has complicated the Federal Reserve’s task. The Fed has been trying to slow demand growth and cool the housing price bubble to avoid inflation, but carry trade speculators have been easing credit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.