Sentence examples of "ответственная работа" in Russian

<>
Физически, это не очень ответственная работа. Physically, it's not a very demanding job.
Многие члены Конгресса от Республиканской партии глубоко обеспокоены вопросом, насколько Трамп способен справиться с президентской властью – ведь это невероятно ответственная работа. Numerous Republican members of Congress are deeply worried about Trump’s capacity to handle the presidency – an incredibly demanding job.
В современном путанном и полном шума новостном ландшафте, где существует множество каналов информации и где «фейковые новости» преподносятся как факт, нам как никогда нужна ответственная, аналитическая, надежная репортёрская работа. In today’s noisy, confusing, multi-channel news landscape, where “fake news” is sold as fact, we need accountable, analytical, responsible reporting more than ever.
Когда нарушается работа зоны, ответственной за настроение, может появиться депрессия. Когда повреждается зона, ответственная за память и другие когнитивные функции, появляются такие заболевания, как Болезнь Альцгеймера. When the malfunction is in a circuit that regulates your mood, you get things like depression, and when it is in a circuit that controls your memory and cognitive function, then you get things like Alzheimer's disease.
Ответственная за соответствие деятельности Общества нормативно правовым актам и внутренним процедурам. I. Dušele is responsible for the compliance of the Company with the regulatory legal acts and internal procedures.
Эта работа для меня слишком. This job is too much for me.
Ничто в нем не указывает на то, что ЦРУ взламывало программы для шифровки сообщений, передаваемых в мессенджерах, о чем поспешила сообщить Open Whisper Systems, компания по разработке программного обеспечения, ответственная за создание Signal. Nothing in it indicates that the CIA has broken messenger encryption, as Open Whisper Systems, the software organization responsible for Signal, has been quick to point out.
Работа водителя не такая легкая как кажется. The job of a driver is not as easy as it looks.
бытовые услуги, такие как здравоохранение и финансы, страхование и операции с недвижимостью (отрасль, ответственная за кризис). domestic services, such as health care, and finance, insurance, and real-estate services (the sector responsible for the crisis).
Продавать машины - моя работа. Selling cars is my job.
В то время как пытаться остановить развитие нанотехнологии было бы безответственным и нереалистичным, ответственная разработка этих технологий требует бдительности и приверженности к благополучию общества. While attempting to halt the development of nanomaterial-inspired technologies would be as irresponsible as it is unrealistic, responsible development of these technologies demands vigilance and social commitment.
В смысле зарплаты это потрясающая работа. In terms of salary, that job is fantastic.
Ответственная глобальная климатическая политика, таким образом, влечет за собой фундаментальное изменение международных отношений, а создание необходимых институциональных новшеств в глобальном управлении требует храбрости. A responsible global climate policy thus entails a fundamental change of international relations, and making the necessary institutional innovations in global governance requires courage.
Сейчас ручная работа очень дорогая. Handmade goods are very expensive nowadays.
В быстроменяющемся мире, центристский скептицизм - единственная разумная позиция, которую может принять ответственная политическая партия и правительство. In a fast changing world, this skepticism of the center is the only sensible attitude a responsible political party and government can strike.
Работа может подождать. The work can wait.
Галит - ответственная за заказы. Galit is the events manager.
Как твоя новая работа? How's your new job?
Была одна девушка, ответственная за мое "увеличение голосов", просто для траха. There was a girl to blame for my "Getting Out the Vote" just to get laid.
Это была настоящая тяжёлая работа. It was real hard work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.