Sentence examples of "отвлекающий удар" in Russian
Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Еще один отвлекающий фактор - это преувеличенная угроза инфляции.
Another distraction is exaggerating the threat of inflation.
Значит, поджог машины, след к воде - всё это - продуманный отвлекающий манёвр.
So burning the car, the tracks to the water - all an elaborate distraction.
Сэр, предполагаю, что нижняя палуба - отвлекающий манёвр.
Sir, I believe the lower hangar is a diversion.
Но вместо того, чтобы придерживаться данной позиции и превратить споры о прощении долга в отвлекающий тактический прием в стиле Драги, Греция отказалась от этого требования уже спустя несколько дней.
But, instead of sticking to this position and turning a debate over debt forgiveness into a Draghi-style diversionary tactic, Greece abandoned this demand within days.
Они создают в мозгу отвлекающий шум с тем, чтобы нейроны не могли друг друга понять.
What they do is they introduce a noise into the brain so that the neurons cannot understand each other.
Он получил сильнейший удар в челюсть от оппонента.
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
Другой отвлекающий факт можно проиллюстрировать словом "локальноед". Оно было недавно признанно словом года Новым оксфордским словарем Американского английского.
Another red herring might be exemplified by the word "locavore," which was just named word of the year by the New Oxford American Dictionary.
Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы.
Your sympathy was a great comfort to me.
Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции).
Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation).
Согласно газете The Star, новый закон по сути позволит правительству "взять СМИ мертвой хваткой", а The Standard сообщила, что демократия и свобода слова в Кении "получили серьезный удар", и раскритиковала законопроект как "драконовский".
According to The Star newspaper, the new bill will effectively hand the government "a stranglehold over the media," while The Standard said democracy and free speech in Kenya had been "dealt a major blow" and lambasted the bill as "draconian."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert