Sentence examples of "отдаленность" in Russian
Но ее отдаленность также ограничит ее влияние в этом геополитическом центре.
But its distance will also limit its influence in this geopolitical heartland.
Для передачи сообщений создан сельский информационный центр, взаимодействующий с системой спутниковой связи, которая обеспечивает обширную площадь покрытия; при этом отдаленность и географическое положение не влияют на стоимость связи.
Communications were achieved through the establishment of the village information centre, while a satellite-based communications system, in turn, provided large area coverage, with the cost of communications unaffected by distance and geographical location.
Получение афганскими женщинами медицинского обслуживания и образования наталкивается, особенно в сельских районах, на такие препятствия, как отдаленность, нищета, отсутствие или плохое состояние дорог и нехватка учителей и работников здравоохранения.
Afghan women's access to health care and education, including in rural areas, was hindered by problems such as distance, the lack of, or the poor state of roads and the shortage of teachers and health-care workers.
По мнению правительства, существует незначительная вероятность того, что в Самоа могут иметь место акты контрабанды мигрантов или людей, учитывая отдаленность страны и небольшое число пассажирских авиалиний, а также высокий уровень пограничного контроля в странах происхождения этих авиалиний.
The government considers that there is a low risk that acts of migrant smuggling or people trafficking would occur in Samoa given its relatively remote location, small number of commercial air services and the high level of border controls in the countries from which flights emanate.
Учитывая ограниченность наших экономических ресурсов и отдаленность нашей страны, расположенной по другую сторону Тихого океана, в совокупности с отсутствием технического опыта, институционального и административного потенциала и финансовых ресурсов для решения многоаспектных проблем в экономической, социальной, экологической и других соответствующих областях, сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и другими партнерами в области развития приобретает для нас первостепенное значение.
Our limited economic resource base and our remote location across the Pacific Ocean, coupled with a lack of technical expertise, of institutional and administrative capacity and of the financial resources needed to address the many multifaceted challenges in the economic, social, environmental and related fields, make it imperative that we collaborate with the United Nations system and other development partners.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert