Ejemplos del uso de "отданный" en ruso

<>
В 2015 году Buzzfeed описывал ход выполнения контракта на 28 миллионов долларов, отданный компании под названием Purple Shovel. Подряд предусматривал поставку оружия поддерживаемым США сирийским повстанцам. In 2015, Buzzfeed chronicled a $28 million contract given to a company called Purple Shovel to send weapons to U.S.-backed Syrian rebels.
В первом раунде вливания капитала они получали около 0,67 доллара США в активах за каждый отданный ими доллар (хотя активы были почти наверняка оценены нереально высоко и быстро потеряли стоимость). In the first round of cash infusions, they got about $0.67 in assets for every dollar they gave (though the assets were almost surely overvalued, and quickly fell in value).
Ключики мы вам не отдадим! Keys we will not give up!
Придётся отдать меч на полировку. I have to send my sword to the polisher.
Сузаку, я отдам свой долг. Suzaku, I will repay my debt to you.
Отдай мне оружие и сдавайся. Hand me the weapon and give yourself up.
Родственники отдали ихнего ребенка в детский дом. Their son was sent to the orphanage by relatives.
Тот, кто хочет отдать долг. Someone eager to repay a debt.
Отдай мне назад мой шприц. Give me back my syringe.
Я хочу отдать Флоранс в школу танцев. I'm sending Florence to dancing school soon.
Я хочу отдать тебе долг. I wanted to repay Estela's loan.
Эй, ладно, тогда отдай назад! Oi, well, give it back, then!
Теперь, возьмут они всё себе или отдадут часть? Do you want to keep it all, or do you want to send some amount back?
И будет очень огорчена, если Тао не отдаст долг. And would be very much upset if you don't let Thao repay.
Кстати, отдай ей это назад. In fact, give this back to her.
Он просто осатанел и решил отдать меня в военную школу. He totally freaked and decided to send me to military school.
Все мы здесь, каждый из нас уже отдал свой долг обществу. All of us here, every single one of us, have repaid our debts to society.
Клэр, просто отдай ему флэшку. Claire, just give him the flash drive.
Ведь никогда бы не один полевой командир не отдал своего хирурга другому командиру. A tomcat would never dream of sending a surgeon to another tomcat.
Он вышел из тюрьмы, отдал тюремный долг, убив Гоуди, а потом попытался убить себя? He gets out, repays a prison debt by killing Gowdy, then tries to kill himself?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.