Sentence examples of "откровенной" in Russian with translation "frank"

<>
Американский официальный представитель назвал прошедшую беседу "откровенной". The U.S. official described the conversation as "frank."
Российское сообщение об этом разговоре заканчивается следующей формулировкой: «Беседа прошла в деловой и откровенной обстановке». The Russian read-out of the call ended with the formulation that “the conversation was held in a businesslike and frank manner.”
Нобелевский лауреат Джеймс Уотсон открывает TED-2005 откровенной и забавной историей о том, как он и его соавтор Фрэнсис Крик открыли структуру ДНК. Nobel laureate James Watson opens TED2005 with the frank and funny story of how he and his research partner, Francis Crick, discovered the structure of DNA.
Если бы Корея поступила по-другому, продолжила бы программы обмена и высказала бы свои возражения по поводу содержания учебника в дружеской и откровенной манере, японский народ понял бы это и только еще больше уважал бы своих соседей. If the Korean people had, instead, chosen to continue the exchanges and mentioned their objections to the textbooks in friendly and frank discussions, Japan’s people would have understood and respected the Koreans more.
Так, в докладе " Экономическое развитие в Африке: показатели, перспективы и вопросы политики " (2001 год) говорится следующее: " Таким образом, из этого следует, что для получения ощутимых и долгосрочных результатов новый акцент на смягчение проблемы нищеты должен основываться на тщательной и откровенной оценке последствий политики структурной перестройки для роста и распределения доходов. For example, the report on “Economic development in Africa: performance, prospects and policy issues” (2001), states: “It thus follows that to yield tangible and sustained results, the new emphasis on poverty alleviation should be founded on a careful and frank assessment of the effects of structural adjustment policies on growth and income distribution.
Откровенно говоря, он не прав. Frankly speaking, he is wrong.
Откровенно говоря, это просто невозможно. “That's frankly impossible.
Говоря откровенно, ты совершил ошибку. Frankly speaking, you made a mistake.
Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается. Iraq's population, frankly, is bleeding away.
Население Ирака, откровенно говоря, стремительно уменьшается. Iraq’s population, frankly, is bleeding away.
Если откровенно, то я понимаю их позицию. Frankly, I understand their position.
Откровенно говоря, я не хочу с ним работать. Frankly speaking, I don't want to work with him.
Звучит вроде бы здраво, но, откровенно, это - чушь. That sounds reasonable but frankly it's cockeyed.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером. Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler.
А четыре страницы, если говорить откровенно, это издевательство». A four-page piece of analysis is insulting, quite frankly.”
Если откровенно, она постоянно навеселе и отлично выглядит. Quite frankly, she's a hot mess.
Откровенно говоря, я удивлен, и я чувствую отвращение. Quite frankly, I'm surprised and I'm sickened.
Откровенно говоря, они ни в грош их не ставят. Frankly they don’t give a damn.
Здесь я снова сердечно благодарю Вас за откровенный разговор. I would like to take this opportunity to thank you for our open and frank discussions.
Откровенно говоря, я лишь перечислил некоторые примеры таких преступных актов. Frankly, I just jotted down some examples of such criminal acts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.