Sentence examples of "открыла" in Russian

<>
Я уже открыла оба файла. I already have both files open.
Все изменилось, когда я открыла для себя африканские книги. Things changed when I discovered African books.
Я открыла, а там живой енот. I opened it, there was a live raccoon in there.
Существует новый вид микробов, я недавно открыла его для себя. There's a new microbe, I just discovered it.
Я открыла окно, но сегодня безветренно. I opened the window but there's no breeze today.
Россия, по всей видимости, открыла для себя Китай примерно год или два назад. Russia seems to have discovered China about a year or two ago.
Как только она его открыла - бац! As soon as she opened it up - blam!
Одна из чудесных вещей, которую я открыла во время своих путешествий - это существование этих возникающих видов. One of the amazing things that I've discovered in my travels is that there is this emerging species.
Он приказал, чтобы я открыла шкаф. He had me open the case.
И я открыла параллельную реальность, еще одну международную экономическую систему, существующую параллельно с нашей собственной, которая была создана вооруженным группировками после Второй Мировой. And what I discovered is this parallel reality, another international economic system, which runs parallel to our own, which has been created by arms organizations since the end of World War II.
Она была настолько любопытна, что открыла коробку. She was so curious that she opened the box.
Молекулярные предпосылки муковисцидоза были открыты в 1989-м году моей группой, сотрудничающей с другой группой в Торонто, которая открыла, что мутация находилась в конкретном гене в седьмой хромосоме. Cystic fibrosis had its molecular cause discovered in 1989 by my group working with another group in Toronto, discovering what the mutation was in a particular gene on chromosome 7.
Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости. Genetics has opened the door to the study of human variability.
Дело, конечно, не в том, что Москва открыла для себя идею прав человека, - скорее, премьер-министр Владимир Путин, давно не любящий г-на Лукашенко, старается заставить его продать крупные государственные компании российским инвесторам и ослабить политическую независимость Белоруссии от Кремля. This is not because Moscow has discovered human rights; rather, Prime Minister Vladimir Putin, who has long despised Mr. Lukashenko, is trying to force him to sell off large state companies to Russian investors and cede Belarus’s political independence to the Kremlin.
Я еще не открыла свою бутылку шампанского. I have not opened my bottle of spumante yet.
Удалось вдруг обнаружить, что Плутон и Харон не одиноки: еще в 2005 году, то есть еще до запуска «New Horizons», небольшая группа астрономов во главе с Халом Вивером (Weaver) открыла с помощью телескопа Хаббл еще два спутника Плутона, диаметр каждого из них составлял сто миль; спутникам дали названия Никта (Nix) и Гидра (Hydra) (они были выбраны по первым буквам проекта «New Horizons» — «N» и «H»). For one thing, Pluto and Charon turned out to have company. Even before launch, New Horizons project scientist Hal Weaver and a small team had used Hubble in 2005 to discover two satellites, each no bigger than 100 miles across, later named Nix and Hydra (the names were chosen to honor the New Horizons mission).
Она открыла глаза после молитвы, и увидела парня. Opening her eyes after praying by the rock, she saw a guy.
Она открыла ему, он вламывается, есть признаки борьбы. She opens the door, he pushes in, sign of a struggle.
Поэтому я открыла магазин для фанатов всякой жути. So I opened this store for fans of the macabre.
Она открыла свой шкаф и дала мне сорочку She opened her cupboard and gave me a petticoat
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.