Sentence examples of "открыта" in Russian

<>
Рука открыта и книжка записывает. The hand is opened and the book is writing.
Открыта пекарем из Теннесси в 1996 году. Discovered by a Tennessee baker in 1996.
Дорога к демократии была открыта. The road to democracy was open.
Итак, эта частица была открыта в 2000-м году, так что это относительно свежая картинка. So, this thing was discovered in the year 2000, so it's a relatively recent picture.
Сделка открыта и не закрыта. A transaction is opened but not closed.
Первая, электрон, была открыта в 1897-м году, и последняя, называемая тау-нейтрино, в 2000-м году. The first one, the electron, was discovered in 1897, and the last one, this thing called the tau neutrino, in the year 2000.
Ну почему она была открыта? Why was the side gate open, Ro?
Клетки костного мозга уже на протяжении ряда лет используются для регенерации клеток крови, и недавно была открыта возможность регенерации различных видов ткани из зрелых материнских клеток. Bone marrow cells have been used for years for blood cell regeneration and the possibility has recently been discovered of regenerating different tissue types from adult mother cells.
Задняя дверь должна быть открыта. The rear tailgate should be open.
Для сравнения популяции страдающих Североатлантических китов я обратился к новой нетронутой популяции Южных гренландских китов, которая была открыта около 10 лет назад возле субантарктических островов Новой Зеландии - Оклендских островов. And to draw a contrast with that beleaguered North Atlantic population, I went to a new pristine population of Southern right whales that had only been discovered about 10 years ago in the sub-Antarctic of New Zealand, a place called the Auckland Islands.
Джи, входная дверь тоже открыта. G, the entry door's open as well.
Эта мысль проложила путь к понятию "генетической программы", похожей на компьютерную программу - метафора, которая стала почти очевидной, когда была открыта структура ДНК, потому что ДНК можно было отчетливо представить в виде линейной цепочки символов, как раз в точности то, что компьютеры распознают как программу. This thought paved the way for the concept of a "genetic program," akin to a computer program - a metaphor that became almost self-evident when the structure of DNA was discovered, because DNA could be visualized as a linear string of symbols, which is exactly what computers read as a program.
До которого часа открыта ваша аптека? Until what time does your pharmacy stay open?
Планета Плутон была открыта в 1930-м году молодым лаборантом обсерватории Клайдом Томбо (Tombaugh) после года наблюдений. Эта планета еле-еле видна и настолько далеко отстоит от Земли (расстояние от Солнца до Плутона равно 3,7 миллиардам миль, а период обращения равен 248 годам), что на протяжении почти пятидесяти лет астрономы так и не смогли ее заметить, поскольку в те времена еще не было телескопов необходимой мощности. Discovered in 1930 after a nearly year-long telescopic search by a young observatory assistant named Clyde Tombaugh, Pluto is so faint and so distant — its 248-year orbit averages 3.7 billion miles from the sun — that almost half a century elapsed before astronomers had the technology to study it.
Закройте исходную книгу, если она открыта. Close the source workbook, if it is open.
Сейчас она всегда открыта для пациентов. Now, they stay open.
Просто, чтобы твоя душа была открыта. Just keep an open mind.
Давай, я полностью открыта для критики. Totally, I'm open to notes.
Я оставлю запись, что комната открыта. I'll leave the account to the room open.
Она всегда открыта, днем и ночью. It is always open, day and night.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.