Sentence examples of "открытым" in Russian

<>
Я оставляю этот вопрос открытым. I leave it open.
образовательных программ по вопросам сексуальной жизни, сексуального и репродуктивного здоровья и доступа к точной научной информации и новым открытым технологиям; Sexuality, sexual health and reproductive health education programmes, and access to the accuracy of scientific information and to newly discovered technologies;
Помнишь, мы хотели провести небольшую церемонию под открытым небом? Remember the wedding we wanted, the intimate outdoor ceremony?
Было достигнуто общее согласие в вопросе о том, что управление международной денежно-кредитной и финансовой системой следует сделать более транспарентным и открытым, и некоторые выступавшие указали на прогресс, уже достигнутый в этом направлении в международных финансовых учреждениях. There was broad agreement that governance in the international monetary and financial system should be made more transparent and participatory, and some speakers pointed to the progress that had already been made in this respect in the international financial institutions.
Дизель не воспламеняется от контакта с открытым огнем. Diesel doesn't ignite on contact with naked flames.
это версия с открытым кодом. this is an open-source version of that.
У вас есть сайт и вы хотите, чтобы пользователям было легче его найти? А может, вас интересует участие в проекте с открытым исходным кодом? Всю информацию об Интернете вокруг нас можно найти здесь. If you have your own website and want to help users discover it more easily with the Physical Web or if you're just interested in being a part of the open source community, check out the Physical Web.
В 1998 году в Нью-Йорке была устроена художественная выставка под открытым небом; In 1998, an outdoor art exhibit was set up in New York;
Я объявляю этот супермаркет открытым. I declare this supermarket open.
40 лет службы — и простоя под открытым небом в ожидании покупателей — не остаются без последствий. Forty years of military service and sitting in an outdoor lot waiting for a buyer does a job on components.
И это оставляет открытым вопрос: And that leaves open the question:
Ты оставил верхний люк открытым. You left the skylight open.
Он спал с открытым окном. He slept with the window open.
Ну, давайте будем держать разум открытым. Well let's keep an open mind.
Ищете видеокодер с открытым исходным кодом? Looking for open source options?
Циклическое движение назад по открытым вкладкам Cycle back through open tabs
Но величина отклонения остается открытым вопросом. But the extent of misalignment remains an open question.
Циклическое движение вперед по открытым вкладкам Cycle forward through open tabs
Оставьте запрос открытым в режиме таблицы. Leave the query open in Datasheet view.
Tatoeba — проект с открытым исходным кодом. Tatoeba is open source.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.