Sentence examples of "отливе" in Russian

<>
Выступающий в океан уродливый остов при отливе. Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide.
Первый в истории Китая дефолт на материковом рынке облигаций вызывает обеспокоенность, поскольку ожидается отлив на рынке базовых металлов. China’s first onshore bond-market default raised concern that demand will ebb in the top metals consumer.
197 Общепризнано, что для экономичного производства электричества на приливных электростанциях требуется, чтобы минимальная разница между уровнем прилива и отлива составляла от 5 до 5,5 м. 197 It is generally acknowledged that to produce electricity cost-effectively from a tidal power scheme requires a minimum difference between high and low tides of 5 to 5.5 metres.
Результаты отдельных выборов мало что значат для понимания, что именно мы сегодня видим – прилив или отлив популизма в Европе. To discern whether we are seeing the high tide or ebb tide of populism in Europe, the results of individual elections mean little.
Во время полнолуния и новолуния, когда выстраиваются по определенной линии Солнце, Земля и Луна, у нас происходит наибольший, сизигийный прилив — это время самого большого из числа возможных отличий между уровнем прилива и отлива. During full moons and new moons, when the Sun, Earth and Moon are aligned, we have spring tides: the largest differences between high and low tide possible.
Ветеран дипломатии мрачно замечает: «Это низшая со времен Второй мировой войны точка отлива американского влияния и активности в регионе». A veteran diplomat notes gravely, “It’s the lowest ebb since World War II for U.S. influence and engagement in the region.”
Как сказал Уоррен Баффет, «увидеть, кто плавает голышом, можно только при отливе». As Warren Buffet has put it, “You only find out who is swimming naked when the tide goes out.”
Конвенция гласит, что если осыхающее при отливе возвышение полностью или частично находится от материка или от острова на расстоянии, не превышающем ширины территориального моря, то линией наибольшего отлива такого возвышения можно пользоваться как исходной линией для измерения ширины территориального моря. Pursuant to the Convention, where a low-tide elevation was situated wholly or partly at a distance not exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, the low-water line on that elevation might be used as the baseline for measuring the breadth of the territorial sea.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.