Beispiele für die Verwendung von "отливка непосредственно из латекса" im Russischen

<>
Грим, найденный в доме Билли, был из латекса и нейлона. The disguises found in Billy's house were made of latex and nylon.
(Шульц-Макух даже полагает, что марсианские организмы могут получать воду непосредственно из атмосферы.) (Schulze-Makuch even speculates that Martian organisms might draw water directly from the atmosphere.)
Купальная шапочка, грелка, воздушные шарики, хозяйственные перчатки, коврик для ванной, занавески для душа, - все они сделаны из латекса. Swim cap, hot water bottle, balloons, cleaning gloves, bath mat, shower curtain - they're all made of latex.
Компания, ее сотрудники и любые представители третьих сторон не должны извлекать выгоду непосредственно из любого конфликта интересов, кроме их нормального ведения бизнеса. The firm, its employees or any third party associates should not benefit directly from any conflict of interest, apart from its normal business.
Это позволяет выявлять отпечатки пальцев на проблемных поверхностях, например, внутри перчаток из латекса. Allowing you to reveal fingerprints on difficult surfaces, such as the inside of latex gloves.
Допустим, принято решение зафиксировать прибыль в этой точке. Можно закрыть торговую позицию вручную, непосредственно из терминала MetaTrader 4, а также мы могли выставить отложенный ордер Take Profit заранее (который на торговом сервере Admiral Markets исполнился бы автоматически в момент достижения указанной ценовой отметки). If we decide to take profit at this point by closing the trading position manually (directly from the MetaTrader 4 terminal) or by using the option to set a Take Profit order in advance, which would be executed automatically on the Admiral Markets AS trading server at the indicated price.
Я в последний раз посмотрел на YouTube, как надо высверливать нижнюю часть ствольной коробки, надел перчатки из латекса, вставил кусок алюминия в зажимы, закрутил их и нажал толстую зеленую кнопку. I reviewed my lower-receiver drilling basics on YouTube one last time, put on latex gloves and eye protection, screwed the steel jigs around my slug of aluminum, tightened the clamps, and hit the chunky green power button.
Торговая платформа, предназначенная для онлайн-торговли на MT4-серверах непосредственно из интернет-браузера без установки приложения на компьютер. A trading platform designed for online trading on MT4 servers directly from a web browser, without installing an application on a computer.
Можно закрыть торговую позицию вручную, непосредственно из терминала MetaTrader 4, а также мы могли выставить отложенный ордер Take Profit заранее (который на торговом сервере Admiral Markets исполнился бы автоматически в момент достижения указанной ценовой отметки). It is possible to close a trading position manually, directly from the MetaTrader 4 terminal, or by setting a Take Profit order in advance (it will be executed automatically on the Admiral Markets AS. trading server at the indicated price).
SnapTrader - перенесите этот удобный дисплей на графики и отправляйте ордера непосредственно из графиков. • SnapTrader: drag this convenient tool to a chart and trade directly from charts.
Не должно вызывать удивления то, что самая мощная нация из состава бывшего Советского Союза, лидеры которой были воспитаны в марксистских традициях, заимствует непосредственно из этой традиции идеи для своей сегодняшней практики. It should come as no surprise that the most powerful nation from the former Soviet Union, whose leaders were schooled in the Marxist tradition, is borrowing directly from that tradition in its efforts today.
И теперь тот газ, который Турция сегодня получает через Украину, будет поставляться непосредственно из России. The gas Turkey now gets via Ukraine would come direct from Russia.
Если ваш ребенок увидит на Instagram кого-то, кто не соблюдает эти правила или Условия, он может пожаловаться на этого пользователя непосредственно из Instagram. If your teen encounters someone on Instagram who's not following these guidelines or Terms, they can report that person's posts directly from Instagram.
После выполнения базовых настроек издатели могут автоматизировать создание моментальных статей непосредственно из своих систем управления материалами. After some basic setup, publishers can automate Instant Article production directly from their own content management systems.
Выберите способ импорта статей на Facebook непосредственно из своей системы CMS. Choose how to import articles to Facebook directly from your CMS.
Реклама вовлеченности для приложения перенаправляет пользователей непосредственно из Ленты новостей в конкретное место в вашем приложении. Mobile app engagement ads drive existing app users directly from News Feed to a specific location in your app.
Статистику можно также посмотреть непосредственно из своей публикации. You can also view insights directly from one of your posts.
Позволяет людям публиковать материалы на Facebook непосредственно из вашего приложения через индивидуально настраиваемое окно Composer. Let people explicitly publish content from your app to Facebook from within a custom composer.
Примечание по поводу функции «Пригласить друзей»: Если вы захотите пригласить кого-либо в Сервис с помощью функции «Пригласить друзей», то вы можете выбрать этого человека непосредственно из списка контактов на вашем устройстве и отправить текстовое сообщение или письмо со своего личного аккаунта. Note about "Invite Friends" feature: If you choose to invite someone to the Service through our "Invite friends" feature, you may select a person directly from the contacts list on your device and send a text or email from your personal account.
Теперь рекламу в Instagram можно создать непосредственно из Power Editor. You can now create Instagram ads directly from your Power Editor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.