Sentence examples of "отменили" in Russian with translation "reverse"

<>
Войны и кризисы последних шести лет отменили значительную часть прогресса, который был достигнут политическим исламом за десятилетие, предшествовавшее так называемой Арабской весне 2011 года. The wars and crises of the last six years have reversed much of the progress that political Islam had made in the decade before the so-called Arab Spring uprisings erupted in 2011.
Очевидным примером являются законы Джима Кроу в южных штатах, где белые законодатели утвердили законодательство о расовой сегрегации и отменили многие завоевания периода Реконструкции после гражданской войны. An obvious example is the Jim Crow South, where white legislatures passed laws imposing racial segregation and reversing many of the gains of the post-Civil War Reconstruction period.
Перемещенные регистрации можно отменить (откатить). Registrations that have been transferred can be reversed (rolled back).
Кроме того, можно отменить реверсированную проводку. You can also revoke a reversed transaction.
Отменить завершенное закрытие запасов [AX 2012] Reverse a completed inventory close [AX 2012]
Но Олланд быстро отменил обе данные реформы. But Hollande quickly reversed both of these reforms.
Чтобы отменить перенесенные регистрации работника, выполните следующее: Do the following to reverse transferred registrations for a worker:
Чтобы реверсировать последнее несохраненное изменение, щелкните Отменить. To reverse the most recent change that is not saved, click Undo.
Ограничение аудитории предыдущих публикаций нельзя отменить одним нажатием. Limiting the audience of your previous posts cannot be reversed in one click.
Отменить регистрацию можно до момента выполнения регулярного зарплатного платежа. The task of reversing registrations can be done until the time when the payroll period's pay transfer is run.
Для получения дополнительных сведений см. Отменить завершенное закрытие запасов. For more information, see Reverse a completed inventory close
Другие плохие решения не были отменены с такой же легкостью. Other bad decisions were not so easily reversed.
Выполните следующие действия, чтобы отменить осуществление предоплаты по накладной поставщика. Follow these steps to reverse the application of a prepayment that was made against a vendor invoice.
Отмененные расходы списываются, а суммы сторнируются на тех же счетах выручки. Waived charges are forgiven, and the amounts are reversed to the same revenue accounts.
Китаю пора осознать, что решение закрыть проект Мьитсоне не будет отменено. It is time for China to recognize that the decision to end the Myitsone project will not be reversed.
Между тем, к нашему глубокому сожалению, решение о дальнейшем участии отменено. In the meantime, much to our regret, the decision has been reversed.
Отменив команду на саморазрушение, я, видимо, также отменил возможность покинуть корабль. When I reversed the self-destruct order, I also must've reversed the abandon ship sequence.
Отменив команду на саморазрушение, я, видимо, также отменил возможность покинуть корабль. When I reversed the self-destruct order, I also must've reversed the abandon ship sequence.
В сетке Выбрать предоплаты для сторнирования выберите предоплаты, которые требуется отменить. In the Select prepayments to reverse grid, select the prepayments to reverse.
Выберите запись закрытия запасов, которое необходимо отменить, а затем щелкните Отмена. Select the record of the inventory closing that you want to reverse, and then click Cancellation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.