Sentence examples of "отрабатывают" in Russian

Здесь в условиях нулевой плавучести космонавты отрабатывают навыки работы в открытом космосе. Here, cosmonauts practice skills of working in open space in zero-gravity conditions.
Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям. Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions.
Ок, давай отработаем твоей подкат. Okay, let's work on your approach.
Он заставляет Ласки отрабатывать минуты раунда. He's making Lasky work hard for every minute of every round.
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть. Tom, having worked all day, wanted to take a rest.
Введите количество часов, отработанных за каждый день. Enter the number of hours that you worked each day.
А может, я отработаю двойную смену завтра? Can't I work double shift tomorrow?
Сейчас возвращайся в офис и отрабатывай пропущенные часы. Now get back to your office and work on your billable hours.
Видимо, Кори отработал утреннею смену, одолжил фургон доставки. Apparently, Corey worked the early shift, then he borrowed a delivery van.
Полагаю он в шахте, отрабатывает свою смену, как обычно. I assume he's down in the mine, working his shift, as per usual.
Поэтому, отдышитесь и начнем отрабатывать передачу эстафетной палочки, договорились? So catch your breath, and then we're gonna work on handoffs, all right?
Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network
Он бы отработал ночную смену, если бы я позволил. He would have worked the graveyard shift if I'd have let him.
Знаю, вы обеспокоены тем, что мы не отработали нападение. Now, I know you're all concerned that we didn't work on our offense during practice.
Hrs (s, A,E)- количество часов, отработанных в неделю. Hrs (s, A,E)- hours worked per week.
Столбец содержит данные о количестве отработанных в году месяцев. Column presents the number of months worked during the year.
В примере работники должны отработать 7,5 часов в день. In the example, workers are expected to work 7.5 hours a day.
Затем, разумеется, отработать все вопросы, в которых содержание имеет первостепенное значение. Then, of course, trying to, you know, work on things where the content is actually important for me.
Я пыталась отработать несколько ниточек, но дело департамента Кэла было засекречено. I tried working a few leads, but Cal's department file was sealed.
Ты выстроил всё в одиночку, пока он в гольф играл, удар отрабатывал. You built that place single-handedly while he was out at four hills working on his bunker shot.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.