Sentence examples of "отработавшим топливом" in Russian

<>
Translations: all58 spent fuel58
В пункте 8 постановляющей части проекта резолюции упоминается Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами. Operative paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
В пункте 8 проекта резолюции содержится ссылка на Объединенную конвенцию о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами. Paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
Мы также приветствуем вступление в силу, 18 июня 2001 года, Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим топливом и безопасности обращения с радиоактивными отходами. We also welcome the entry into force, on 18 June 2001, of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
Хотя решения, обеспечивающие безопасное и надежное обращение с отработавшим топливом и радиоактивными отходами, уже существуют, ведутся исследования и разработки, направленные на совершенствование таких решений. Solutions exist for the safe and secure management of spent fuel and radioactive waste, and research and development is under way for improved solutions.
Хотя уже существуют решения, обеспечивающие безопасное и надежное обращение с отработавшим топливом и радиоактивными отходами, ведутся исследования и разработки, направленные на совершенствование таких решений. Solutions exist for the safe and secure management of spent fuel and radioactive waste, and research and development is under way for improved solutions.
Конвенция о ядерной безопасности и Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами содержат обязательства, которые также способствуют защите от ядерного терроризма. The Convention on Nuclear Safety and the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, contain undertakings that also contribute to protection against terrorism.
Группа подчеркивает важность приложения установленных Объединенной конвенцией норм к обращению с отработавшим топливом и радиоактивными отходами, образующимися как при гражданской, так и при военной деятельности, и к их хранению. The Group underlines the importance of applying the standards established by the Joint Convention to the management and storage of spent fuel and radioactive waste from military as well as civilian activities.
Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами- принята в Вене 5 сентября 1997 года, вступила в силу 18 июня 2001 года; Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, adopted in Vienna on 5 September 1997, entered into force on 18 June 2001;
В пункте 8 постановляющей части проекта резолюции A/C.1/58/L.12 содержится ссылка на Объединенную конвенцию о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами. Operative paragraph 8 of draft resolution A/C.1/58/L.12 refers to Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
Беларусь является участницей Базельской конвенции с 1999 года и в настоящее время готовится ратифицировать Объединенную конвенцию о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами 1997 года. Belarus has been party to the Basel Convention since 1999, and is currently preparing to ratify the 1997 Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами, принятая Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) в 1997 году, вступила в силу 18 июня 2001 года. The Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, which was adopted by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in 1997, entered into force on 18 June 2001.
Япония хотела бы отметить, что первое совещание по рассмотрению действия Объединенной конвенции, которое было проведено в ноябре 2003 года в Вене, способствовало повышению безопасности обращения с отработавшим топливом и радиоактивными отходами во всем мире. Japan wishes to note that the First Review Meeting on the Joint Convention, which took place in November 2003, in Vienna, contributed to enhancing the global safety of spent fuel and radioactive waste management.
Япония хотела бы отметить, что первое совещание по рассмотрению действия Объединенной конвенции, которое проходило в ноябре 2003 года в Вене, внесло свой вклад в укрепление глобальной безопасности обращения с отработавшим топливом и радиоактивными отходами. Japan wishes to note that the First Review Meeting on the Joint Convention, which took place in November 2003 in Vienna, contributed to enhancing the global safety of spent fuel and radioactive waste management.
В этой связи Япония считает, что Конвенция о ядерной безопасности и Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами имеют большое значение, и настоятельно призывает те страны, которые еще не заключили эти конвенции, сделать это как можно скорее. In this connection, Japan believes that the Convention on Nuclear Safety and the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management are of great importance and urges those countries that have not yet concluded these Conventions to do so as soon as possible.
настоятельно призывает государства стать участниками Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами и активно способствовать усилиям по разработке и осуществлению решений, связанных с удалением и долгосрочным хранением отработавшего топлива и радиоактивных отходов, и рекомендует продолжать осуществлять План действий МАГАТЭ по безопасному обращению с радиоактивными отходами. Urge States to become parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, and to actively progress efforts to develop and implement disposal and long-term storage solutions for spent fuel and radioactive waste, and encourage the further implementation of the IAEA Action Plan on the Safety of Radioactive Waste Management.
В этой связи Республика Корея приветствует значительный прогресс, достигнутый в последние годы, в первую очередь в результате введения глобальных норм и стандартов в области ядерной безопасности, таких, как Конвенция о ядерной безопасности, Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами и Конвенция о физической защите ядерного материала. In this regard, the Republic of Korea welcomes the important progress that has been made in recent years, particularly through the establishment of global norms and standards governing nuclear safety and security such as the Convention on Nuclear Safety, the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material.
Я хотел бы информировать Ассамблею о том, что в 2000 году Украина ратифицировала Объединенную конвенцию о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами и присоединилась к Совместному протоколу о применении Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб и Парижской конвенции об ответственности перед третьей стороной в области ядерной энергии. I would like to inform the Assembly that in the year 2000 Ukraine ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, and has acceded to the Joint Protocol Relating to the Application of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and the Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy.
с удовлетворением отмечает, что Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами17 вступила в силу 18 июня 2001 года, и призывает все государства, которые еще не предприняли необходимые шаги для того, чтобы стать ее участниками, сделать это вовремя, что позволило бы им принять участие в первом совещании договаривающихся сторон по рассмотрению действия Конвенции; Notes with satisfaction that the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management entered into force on 18 June 2001, and appeals to all States which have not yet taken the necessary steps to become parties to it to do so in time to attend the first review meeting of the contracting parties;
с удовлетворением отмечает, что Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами вступила в силу 18 июня 2001 года, и призывает все государства, которые еще не предприняли необходимые шаги для того, чтобы стать ее участниками, сделать это вовремя, что позволило бы им принять участие в первом совещании договаривающихся сторон по рассмотрению действия Конвенции, которое должно состояться в ноябре 2003 года; Notes with satisfaction that the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management entered into force on 18 June 2001, and appeals to all States which have not yet taken the necessary steps to become parties to it to do so in time to attend the first review meeting of the contracting parties due to be held in November 2003;
Группа приветствует прогресс в подыскании вариантов удаления и долгосрочного хранения отработавшего топлива и радиоактивных отходов. The Group welcomes progress towards achieving disposal and long-term storage solutions for spent fuel and high-level radioactive waste.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.