Sentence examples of "отрезать" in Russian with translation "cut"

<>
Хотела отрезать себе голову электропилой. She wanted to cut his own head circular.
Мне нужно отрезать мертвую плоть. I have to cut away dead flesh.
Она исчезнет, если отрезать её член. The hag will disappear if you cut off her dick.
Единственный способ победить, отрезать ей голову. Only way to beat it is to cut off its head.
Пряжки расстегнулись, не нужно отрезать их. The buckle is undone, no need to cut it.
Нужно отрезать её у моста, иначе уйдёт. Hurry, we gotta cut her off at the bridge or she's gone.
Речь о том, чтобы отрезать парню руку. We are talking about cutting off a kid's hand.
Я просила её отрезать свои непристойные части. I asked to have her indecent parts cut off.
Он целовал вас, когда пытался отрезать ваши волосы? Did he kiss you when he tried to cut off your hair?
Мы можем отрезать Россию от международной системы платежей. We could cut Russia out of the international payments system.
Кроме того, знаешь ли, тебе стоит отрезать его. On top of it, you know, you should cut off his.
если отрезать ногу или руку, она не вырастет вновь. you cut off an arm, you cut off a leg - it doesn't regrow.
Атеизм не должен отрезать себя от огромного опыта религии. Atheism shouldn't cut itself off from the rich sources of religion.
И не пытаться что-нибудь отрезать и положить в рассол. And no taking anything to cut up and put in a pickle jar.
Когда ветка гниет, нужно ее отрезать, прежде чем она заразит все. When the branch is rotten, you must cut it off before it infects everything.
А конкретнее, пообещал отрезать ему язык и доставить его лично Директору. More specifically, I threatened to cut out his tongue and deliver it to the Director personally.
Нет, он сказал мне взять электрический нож и отрезать ему голову. Then it told me to get an electric carving knife and cut his head off.
Теоретически, у нас должно получиться отрезать питание от передатчика дальнего радиуса. Theoretically we should be able to cut power to the long-range transmitter.
Что происходит, если отрезать людей от обмена, от возможности обмениваться и специализироваться? What happens when you cut people off from exchange, from the ability to exchange and specialize?
Я думал, будет хорошо отрезать квадратный кусочек на котором следы от зубов. I thought it would be a good idea to cut off the part of the cube that had teeth marks on it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.