Ejemplos del uso de "отскочив" en ruso

<>
С технической точки зрения, пара EUR/AUD остаётся в широком восходящем тренде (см. график), отскочив от основы своего торгового канала. From a technical perspective, EURAUD remains in a broad upward trend (see chart) after bouncing off the bottom of its trading channel.
С другой стороны, цена ведет себя несколько по-бычьи в последнее время, вначале отскочив от долгосрочной горизонтальной поддержки на уровне 0.7770 (в последний торговый день сентября), а затем прорвала зону сопротивления 0.7890/7900 в этот понедельник. That said, price has behaved somewhat bullishly of late, first bouncing off the long-term horizontal support at 0.7770 (on the last trading day of September) and then breaking through the 0.7890/7900 resistance area this Monday.
GBP/JPY отскочил от 175.80 GBP/JPY rebounds from 175.80
Nikkei 225 отскочил от ключевой зоны сопротивления The Nikkei 225 bounces off a key resistance zone
USD/JPY отскочил от 118.90 USD/JPY rebounds from 118.90
Убийца был когда НДС и Inland Revenue чеки отскочил. The killer was when the VAT and Inland Revenue cheques bounced.
Золото отскочило около линии восходящего тренда Gold rebounds from near the uptrend line
Я хотел спросить, как высоко отскочит ананас, когда он уже спелый? I can see that, so let me ask you, how high should a pineapple bounce when it's ripe?
USD/CAD отскочил образуя нижнюю границу треугольника USD/CAD rebounds form the lower bound of the triangle
Пара AUD/JPY отскочила от ключевого уровня сопротивления после торговых данных Австралии AUDJPY bounces off a key resistance level after Australia's trade data
WTI снова отскочила от поддержки 48,65 WTI rebounds once again from 48.65
Она в выигрыше от роста фондового индекса Ibovespa, который отскочил от многомесячных минимумов. It is benefitting from a pick-up in the Ibovespa stock index, which has bounced off multi-month lows.
EUR/USD отскочило после переговоров по Греции EUR/USD rebounds after Greek deal
Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения. I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves.
Пара EUR/JPY также отскочила во время греческих дебатов. EUR/JPY rebounded on the Greek debt agreement as well.
Если этот уровень не устоит, то пара может быстро отскочить обратно к отметке .8100. If that level is eclipsed, the pair may quickly bounce back to .8100.
Впоследствии, она отскочила, чтобы протестировать уровень 57,35 (R1). Subsequently, it rebounded to test the 57.35 (R1) zone as a resistance.
В итоге, фондовые акции США достигли новых рекордных максимумов, и фьючерсы Европейского индекса также отскочили обратно. As a result, US stocks climbed towards fresh record highs and European index futures bounced back too.
WTI ударила поддержку в районе 43,00 и отскочила WTI hit support around 43.00 and rebounds
Как свидетельствует китайский опыт 90-х, экономика страны способна преодолеть нынешние трудности и вновь отскочить вверх. China’s experience in the 1990s suggests that the country can bounce back from its current struggles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.