Sentence examples of "отслеживании" in Russian with translation "tracing"

<>
Государства, получившие просьбу об отслеживании, в разумные сроки подтверждают ее получение. States receiving a tracing request will acknowledge receipt within a reasonable time.
Барбадос поддерживает призыв к проведению переговоров о заключении нового международного документа о маркировке и отслеживании оружия. Barbados supports the call for the negotiation of a new international instrument on the marking and tracing of weapons.
Многостороннее сотрудничество возможно при отслеживании финансовых потоков, что помогает лишить террористов материальных ресурсов и получить полезную информацию. Multilateral cooperation is possible in tracing financial flows, which can help to deprive terrorists of resources as well as provide useful information.
Этот политически обязывающий документ обеспечивает рамочную основу, позволяющую государствам направлять друг другу, где это уместно, запросы об отслеживании стрелкового оружия. This politically binding document provides a framework for States to file, where relevant, small arms tracing requests with one another.
Чешская Республика (государство, подписавшее Конвенцию) представила подробное описание участия органов полиции и судебных органов в выявлении, отслеживании и аресте доходов от преступлений. The Czech Republic (signatory) provided a detailed description of the involvement of police and judicial authorities in the detection, tracing and freezing of proceeds of crime.
Участники практикума рассмотрели также возможность создания механизмов и органов, призванных содействовать укреплению международного сотрудничества и помощи в отслеживании стрелкового оружия и легких вооружений. The workshop also explored the possibility of setting up mechanisms and bodies to promote international cooperation and assistance in tracing small arms and light weapons.
Нигерия приветствует усилия по проведению переговоров относительно международного документа об отслеживании незаконного стрелкового оружия и легких вооружений, однако рассчитывает на разработку более эффективного инструмента. Nigeria welcomed the efforts to negotiate an international instrument on tracing illicit small arms and light weapons, but looked forward to the emergence of a more effective instrument.
Мы убеждены в том, что такой группе экспертов будет полезна инициатива Франции и Швейцарии о разработке элементов политической договоренности об отслеживании и маркировке партий оружия. We are convinced that that expert group would benefit from the initiative taken by France and Switzerland to develop elements for a political arrangement on tracing and marking.
Достигнутое в прошлом году соглашение относительно международного документа о маркировке и отслеживании стрелкового оружия и легких вооружений стало заметным политическим шагом в этой спорной области. The agreement last year on an instrument for the marking and tracing of illicit small arms and light weapons marked a significant political step forward in that contentious area.
Поэтому мы поддерживаем предложение о проведении переговоров по принятию юридически обязательного международного документа о регистрации и отслеживании стрелкового и ручного вооружения, боеприпасов и соответствующих взрывчатых веществ. That is why we support the proposal to negotiate a legally binding international instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons, munitions and associated explosives.
Во многих странах национальное отделение Интерпола играет ключевую роль в содействии исполнению просьб об отслеживании в других государствах (членах Интерпола) оружия, обнаруженного в ситуациях, связанных с преступлениями. In many countries the national office of the International Criminal Police Organization (Interpol) plays a key role in facilitating tracing requests with other States (Interpol members) for weapons discovered in crime situations.
Австралия приветствует достигнутый до сих пор значительный прогресс в переговорах по документу о маркировке и отслеживании стрелкового оружия и легких вооружений и с нетерпением ждет успешного завершения этих переговоров. Australia welcomes the considerable progress to date in negotiations on an instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons, and looks forward to a successful conclusion to the negotiations.
Любое государство может инициировать просьбу об отслеживании, касающуюся стрелкового оружия и легких вооружений, которые были обнаружены в пределах его территориальной юрисдикции и которые оно считает незаконными согласно положениям пункта 6 выше. A State may initiate a tracing request in relation to small arms and light weapons found within its territorial jurisdiction that it considers to be illicit under the provisions of paragraph 6 above.
Участники первой основной сессии провели общие прения и общий обмен мнениями о характере и сфере применения будущего международного документа по вопросу об отслеживании и заслушали выступления представителей международных и региональных организаций. At the first substantive session, participants engaged in a general debate, held a general exchange of views on the nature and scope of the future international instrument on tracing and heard presentations by international and regional organizations.
В этой связи мы выступаем в поддержку скорейшего создания группы правительственных экспертов для рассмотрения этого вопроса, который в конечном счете тесно связан с вопросом об отслеживании стрелкового оружия и легких вооружений. In that regard, we are in favour of setting up a group of governmental experts as early as possible to consider that issue, which of course also dovetails with the question of tracing small arms and light weapons.
Что касается отслеживания, то Генеральный секретарь в 2002 году создал группу из 23 правительственных экспертов для изучения возможности разработки международного документа по вопросу об отслеживании незаконного стрелкового оружия и легких вооружений. Regarding tracing, the Secretary-General established in 2002 a group of 23 governmental experts to study the feasibility of developing an international instrument on tracing illicit small arms and light weapons.
Среди всех статей о раке прочитанных мною, большинство фокусировалось на теме генетики рака груди. На зарождении и развитии рака груди, отслеживании его распространения по телу, где он есть и куда он продвигается. And while I was reading all these articles about cancer, it seemed that the articles - a lot of them - focused on, you know, the genetics of breast cancer, and the genesis and the progression of breast cancer - tracking the cancer through the body, tracing where it is, where it goes.
В этой связи любой согласованный государствами-членами документ должен содержать в себе положения об отслеживании потоков стрелкового оружия и легких вооружений от их источника в целях выявления точек их отклонения в незаконные сети. In that regard, any document agreed by Member States should contain provisions for tracing the flow of small arms and light weapons from its source, in order to identify points of diversion into illicit networks.
Если государство задерживает направление или ограничивает содержание ответа на просьбу об отслеживании или отказывает в предоставлении испрашиваемое информации по соображениям, указанным в пункте 22 выше, оно информирует об этом запрашивающее государство, указывая причины. If a State delays or provides a restricted response to a tracing request, or refuses to provide the information sought, on the grounds identified in paragraph 22 above, it will inform the requesting State of the reasons for this.
государствам, которые еще этого не сделали, было предложено привести национальные законы, положения и административные процедуры в соответствие с Международным документом по отслеживанию, в том числе в отношении маркировки, ведения учета и сотрудничества в отслеживании; States that had not yet done so were encouraged to bring national laws, regulations and administrative procedures in line with the International Instrument, in particular regarding marking, record-keeping and cooperation in tracing;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.