Sentence examples of "отслеживать" in Russian with translation "keep track"

<>
закрепить достижение, чтобы отслеживать его прогресс; Pin an achievement to keep track of its progress.
Для того, чтобы отслеживать, создайте график поставки. To keep track, create a delivery schedule.
Узнайте, как отслеживать покупки ребенка в Microsoft Store. Learn how to Keep track of your child's Microsoft Store purchases.
Функция Xbox One "Избранное" позволяет отслеживать активность ближайших друзей. The Xbox One favorites list helps you keep track of your closest friends.
Отсутствует и какая-либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты. Nor were there any birth records to keep track of birth defects.
Можно удалить выбор предложений, которые больше не хотите отслеживать в системе. You can delete a selection of quotations that you no longer want to keep track of in the system.
Чтобы было проще отслеживать доски, можно добавить их в свое избранное. You can keep track of boards by adding them to your favorites.
Вы также можете отслеживать документы в Delve, добавив их в свое избранное. You can also keep track of documents in Delve by adding them to your Favorites.
Это полезно, когда требуется отслеживать точную номенклатуру, которую представляет объект сервисного обслуживания. This is useful when you must keep track of the exact item that the service object represents.
MyFXTM предоставляет Вам уникальную возможность организовать, персонализировать и отслеживать Ваши операции в компании. A fantastic and unique opportunity to organize and personalize your trading life and keep track of all your trading activity.
Jasper's может отслеживать все эти данные и контролировать свою эффективность благодаря отчетам Facebook. Jasper's can keep track all of this data and know how well it's doing by following its Facebook reports.
Государства-члены должны отслеживать любые боеприпасы, поступающие из избыточных запасов, для недопущения незаконного оборота. Member States should keep track of any ammunition originating from surplus stocks, in order to prevent illicit trafficking.
С помощью приложения «Карты» можно отслеживать ваши любимые места и последние поисковые запросы по картам. You can keep track of your favorite places and recent map searches in the Maps app.
С помощью Band можно отслеживать параметры своего организма, например частоту пульса и количество пройденных шагов. The Band helps you keep track of data like heart rate and steps taken.
Можно пользоваться оповещениями, чтобы знать о событиях, которые вы хотите отслеживать в течение рабочего дня. You can use alerts to stay informed about events that you want to keep track of during the workday.
Из формы Обзор прибытия можно отслеживать ожидаемые номенклатуры и можно использовать журналы прибытия для регистрации приходов. From the Arrival overview form you can keep track of expected items and you can use arrival journals to register receipts.
Арендованные номенклатуры для временного пользования — это записи, позволяющие отслеживать физические номенклатуры, сдаваемые организацией в аренду работникам. Loan items are records that help you to keep track of the physical items that your company lends to workers.
Можно отслеживать несколько поставок в одном плане, связанном с заказом на продажу или предложением по продажам. You can keep track of multiple deliveries in one schedule that is associated with a sales order or sales quotation.
расходы на телефонную и факсимильную связь, с тем чтобы отслеживать объем и характер звонков, поступающих из Секретариата; Telephone and fax communications, in order to keep track of the volume and nature of calls originating from the Secretariat;
Если у вас много кампаний или групп объявлений с очень похожими настройками, вам может быть трудно отслеживать их. When you have many campaigns or ad sets with slightly different settings, it can be difficult to keep track of them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.