<>
no matches found
Мы не отступим пока Итан не будет освобождён. We're not backing down until Ethan's set free.
Но давайте отступим на мгновение от этих политических клише. Именно так я и поступил недавно, сбежав от британской предвыборной кампании, чтобы принять участие в Глобальной конференции Института Милкена в Лос-Анджелесе. But step back for a moment from these political clichés, as I did earlier this month when I fled the British election campaign to attend the Milken Institute Global Conference in Los Angeles.
Мы не отступим, чтобы все же нас оценили, Николас. We're not being hauled off to be judged yet, Nicholas.
Если мы не сумеем сделать это, мы отступим от своих ранее принятых обязательств, что является неприемлемым. If we fail to do that, we will be going back on our prior commitments; that would be unacceptable.
Рудье, черт тебя дери, отступаем! Roudier, for hell sake, retreat!
"Колизей" пока не хочет отступать. Colosseum has not been willing to back down so far.
Просто отступила назад с бордюра? Just stepped back off the kerb?
Теперь эти мечты также отступают. Now those dreams, too, are receding.
GBP/JPY отступает после удара 186.00 GBP/JPY pulls back after hitting 186.00
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. NATO forces went in, and the Serbian army withdrew.
Она редко отступала от позиции Гейтса в каких-либо значимых вопросах. She rarely departed from Gates on any significant issue.
Мы отступаем, изменяем линию фронта. We're still falling back, trying to reform our lines.
Вы должны отступить назад, если носите огнестрельное оружие, пожалуйста, опустите их. You're gonna have to stand back, and if you're bearing firearms, please lower them.
Я не отступлю назад, не стану предоставлять заложника и не пойду на переговоры. I'm not gonna draw back, I'm not going to provide a hostage, and I'm not going to negotiate.
В атмосфере послевоенного примирения, которое всегда так любят насаждать дипломаты, мы не должны примиряться с трусливым, упадочническим представлением о том, что мировой порядок требует, чтобы мы отступали перед преступными государствами, которые терроризируют своих граждан и угрожают нашим. In the spirit of post-war reconciliation that diplomats are always keen to engender, we must not reconcile ourselves to the timid, blighted notion that world order requires us to recoil before rogue states that terrorize their citizens and menace our own.
Будете ли Вы поддерживать договоры о свободной торговле с Азией или отступите от них? Will you back – or back away from – free trade pacts with Asia?
Глобализация, как многие недавно отметили, отступает. Globalization, as many have recently noted, is in retreat.
Путин не отступил на Украине. Putin hasn't backed down on Ukraine.
Отступите и определите контекст публикации. Step back and determine the context of the post.
В итоге демократический исход отступил. As a result, the space for a liberal democratic outcome receded.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how