Usage examples of "отход" in Russian with translation to English

<>
Это был упорядоченный и организованный отход. This would be an orderly retreat.
Ты прикрывал отход наемников, которые выполнили работу. You covered the retreat of the contractors who did the job.
Наш отход блокирован забором с высоким напряжением. Our escape has been blocked by a high voltage fence.
Я не знаю, но капитан порта задержал наш отход. I do not know - the harbormaster has put a hold on our disembarking.
Отход ФРС от QE будет медленным, сохраняя низкие процентные ставки. The Fed’s exit from QE will be slow, keeping interest rates low.
По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья. In my opinion, staying up late is bad for your health.
Любой отход от этих условий дает БАПОР право прекратить действие контракта; Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract;
Гейтс и Миллер со мной, мы берем сердце кампуса и обеспечиваем отход. Gates and Miller, we take the heart of campus and work out.
Но не их отход от мультикультурализма помешал появлению "исламской" колонны в голландском обществе. But their turn away from multiculturalism is not what prevented the emergence of a "Islamic" pillar in Dutch society.
дальнейшее рассмотрение проекта пункта 95 (4), касающегося императивных положений проекта конвенции, отход от которых будет запрещаться; Further consideration of draft paragraph 95 (4) mandatory provisions of the draft convention from which there could be no derogation;
Именно поэтому любой отход от гибельного наследия Буша должен начинаться с переосмысления и реконструкции Атлантического Союза. That is why any serious break with the disastrous Bush legacy should start with rethinking and rebuilding the Atlantic Alliance.
И рынки облигаций и акций не смогут продолжать благодушно реагировать на отход ФРС от количественного смягчения. And debt and equity markets may not continue to respond benignly to the Fed's wind-down of quantitative easing.
В первом сценарии, региону грозит цикл слабого роста экономики, отход от рыночно-ориентированной политики, растущее разочарование. In the first, the region risks a cycle of weak growth, retreat from market-oriented policies, and increasing disillusionment.
Но теперь ее недостатки очевидны, и отход ФРС от количественного смягчения в 2014 году может вызвать дальнейшие неопределенности. But its downsides are now apparent, and its abatement in 2014 could fuel further uncertainty.
Риск в том, что эти быстрые изменения будут сочетаться с дестабилизирующими геополитиками, чтобы инициировать отход от мировых энергетических рынков. The risk is that these rapid changes will combine with destabilizing geopolitics to trigger a retreat from global energy markets.
Ожидается, что этот закон обозначит отход от нынешней системы предписывающих бухгалтерских норм и вместо этого будет играть санкционирующую роль. The law is expected to abandon the current scope of prescriptive accounting rules and will instead take on an authorizing role.
Более того, данные меры, способствуя принятию Турции в европейскую семью, помогут приостановить опасный отход страны от наших общих европейских ценностей. Above all, by embedding Turkey within the European family, such measures would counter the country's dangerous drift away from our common European values.
Это, возможно, кажется правдоподобным, что "отход домой" может быть оправдан сокращением возможностей на иностранных рынках, а не желанием стабилизировать внутреннюю экономику. It may seem plausible that a "domestic retreat" could be justified by a contracting range of opportunities in foreign markets, rather than by a desire to stabilize domestic economies.
Будет ли отход от ядерного соглашения с Ираном, как того требуют многие сторонники новой администрации США, способствовать ослаблению кризиса на Ближнем Востоке? Is walking away from the Iran nuclear deal, as many supporters of the new US administration are demanding, conducive to easing the crisis in the Middle East?
Он молод, красив, умён, внушает надежду, образован, космополит, и - самое главное - он обещает радикальный отход от политики самой непопулярной американской администрации в истории. He is young, handsome, smart, inspiring, educated, cosmopolitan, and above all, he promises a radical change from the most unpopular American administration in history.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!