OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Том Овертон был его отцом. Tom Overton was his father.
Называл меня своим духовным отцом. He called me his father confessor.
Он был твои приемным отцом? Was he your foster father?
Твоим отцом был Филип Карвел. Your father was Philip Carvel.
Я обещана ему моим отцом. I'm pledged to him on my father's word.
Эвен был ей как отцом. Even was like a father to her.
Я был поганым отцом, да? I was a shitty father, wasn't I?
Эмили была с вашим отцом. Amelia was with your father.
Я замужем за твоим отцом. I'm married to your father.
Пако не был твоим отцом. Paco was not your father.
Отцом Кэсси был Джон Блэквелл. Cassie's father was John Blackwell.
Он является отцом этаноловой революции. He's the father of the ethanol revolution.
Фин, Роллинс, поговорите с отцом Эллы. Fin, Rollins, go talk to Ella's father.
Он обо всем договорился с отцом. He's really betrothed to my father.
И я приглядывал за святым отцом. So I kept an eye on the Father.
Вчера я столкнулся с вашим отцом. I bumped into your father yesterday.
Он разошёлся во мнениях с отцом. He disagreed with his father.
Она подралась со своим приемным отцом? She got into a fight with her foster father?
Быть разной веры с родным отцом? Having a different religion from your father's?
Он признан отцом видеоигр в Европе. He's recognized as being the father of video games in Europe.


My translations