Sentence examples of "отъезд" in Russian with translation "leave"

<>
Через пару часов после нашего разговора верный своему слову шейх организовал мой отъезд из тюрьмы. True to his word, Sheikh arranged for me to leave the prison a couple hours after our conversation.
С учетом нынешней политической ситуации в стране она наверняка отвергнет любую договоренность, предусматривающую ее отъезд за рубеж. Given the political situation in Ukraine now, she would almost certainly reject any agreement that requires her to leave the country.
Одна российская кадровая фирма провела в прошлом месяце социологический опрос и сделала вывод, что 42% руководителей высокого ранга, работающих в местных и зарубежных компаниях, хотят уехать, а у одной шестой есть вполне конкретные планы на отъезд. A poll conducted last month by a Russian human-resources firm found 42 percent of senior managers working in local or international companies wanting to leave, with about one-sixth holding concrete plans to do so.
Мне нужно убраться в квартире перед отъездом? Is it necessary to do the cleaning before I leave?
Вы просто обязаны навестить нас перед отъездом. Before you leave, you must pay us another visit.
Я хотел бы увидеться с тобой перед отъездом. I would like to see you before I leave.
Мне придется до отъезда вручную выстирать все её бюстгальтеры. I've got to handwash all her bras before we leave.
Я могу выдать тебе твою дозу только завтра перед отъездом. I'm not supposed to ration you out until you leave tomorrow.
Какой идиот начинает роман за два дня до отъезда из страны? What kind of arrogant jerk starts up a fling with someone two days before they leave the country?
Накануне моего отъезда она зашла в комнату и сказала: "Лейма, не оставляй меня здесь. The night before I left, she came to the room and said, "Leymah, don't leave me here.
А поскольку проекты по развитию разрабатываются и осуществляются иностранцами, то мало что остается после отъезда экспертов. Because development projects are designed and implemented by outsiders, when the experts leave, little remains;
Для Гладкобородова замедление экономики и ограниченные перспективы роста его компании в России стали причинами принятого им решения об отъезде из страны. For Gladkoborodov, the economic slowdown and limited growth prospects for his company in Russia contributed to his decision to leave.
Я должна забронировать ее, чтобы, если Джей ее увидит, он бы не смог ее купить, а потом я отменю оплату перед нашим отъездом. I have to put it on hold so that Jay, if he sees it, he can't buy it, and then I will cancel the charge before we leave.
Одновременно хотелось бы также пожелать всяческих успехов послу Амине Мохамед в связи с ее отъездом из Женевы и пожелать всяческих успехов в ее дальнейшей карьере. At the same time, I should also like to wish every success to Ambassador Amina Mohamed as she leaves Geneva and wish her every success in her future career.
Независимо от того, является ли миграция реакцией на политическое угнетение или на экономическое обнищание, важно понять, что цена, которую готовы заплатить эмигранты, настолько высока, насколько силён стимул к отъезду. Whether migrants are responding to political oppression or economic destitution, it is important to understand that the price they are prepared to pay is as high as the push to leave is strong.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.