<>
no matches found
Поставщики: от заводов до офицеров Suppliers: from plants to officers
Разносить горячие напитки кучке развязных офицеров? Bringing hot drinks to a lot of randy officers?
«Будущее Украины в руках молодых офицеров. "The future of Ukraine is in hands of young military officers.
Несколько молодых офицеров пожаловались на коррупцию. Some of the younger officers complained about corruption.
Тогда почему вы фехтуете За офицеров диктатуры? Why do you fence for the officers of a dictatorship?
Один из моих офицеров только что запросил эвакуатор. One of my officers has just radioed for a tow truck.
Суд вёл дело офицеров полиции в Джексоне, Мисс. The court ruled on the case of police officers in Jackson, Miss.
Санкции в отношении офицеров и рядовых сотрудников полиции Action taken against officers and members of the police
Левеллеры арестовали своих офицеров и отказываются выступать в Ирландию. The Leveller regiments have arrested their officers and refuse to march for Ireland.
Россия также подготовила сотни офицеров для антинаркотической полиции Афганистана. Russia also has trained hundreds of Afghan government anti-narcotics officers.
Суд вёл дело офицеров полиции в Джексоне, штат Миссисипи. The court ruled on the case of police officers in Jackson, Miss.
Среди менеджеров компаний есть несколько бывших офицеров американской армии. Managers include several former U.S. military officers.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены. Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
Только несколько старших офицеров исламского уклона воспротивились такому откровенному предательству. Only a few senior officers with an Islamic bent resisted this straightforward betrayal.
Просто отправьте всех свободных офицеров Огден и закончим на этом. Just get all available officers over to Ogden and shut it down.
«Мы столкнемся не только с высылкой офицеров разведки, — сказал Биб. “This won’t be just expelling intelligence officers,” Beebe said.
Часть, в которой вы оставили двоих офицеров на произвол судьбы. The part about the two young officers you hung out to dry.
Он лично переназначил более 400 офицеров за последние 3 недели. He's personally reassigned over 400 officers in the past three weeks.
Советы смогли уменьшить размер экипажа до 32 офицеров без рядовых матросов. The Soviets did manage to reduce the crew-size to about thirty-two officers, but no enlisted crew.
У американского "Ван Бурена" 508 офицеров, 3 789 рядовых на борту. The USS Van Buren has 508 officers, 3,789 enlisted men on board.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how