Sentence examples of "официально" in Russian

<>
Официально Китай остается коммунистической страной. Officially, China remains Communist.
Заявляю официально, я неожиданно влюбился. The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous.
Официально оно может закончиться умеренными финансовыми наказаниями. Formally, it can end in moderate financial penalties.
Наименование и адрес или официально Name and address or officially issued or
Сейчас официально существует более 200 проектов "Переходного периода". There are now over 200 formal transition projects.
Москва никогда официально не вступит в ОПЕК. Moscow would never formally fit into OPEC.
Официально я не играю, но. Officially, I don't gamble but .
Чтобы присоединиться к большевикам, Майскому пришлось официально отречься от своего меньшевистского прошлого. To join the Bolsheviks, Maisky had to issue a formal recantation of his Menshevik past.
После этого Евросоюз должен официально снять обвинение. The EU will then formally drop its case.
Таким образом, запрещение официально запрещено. Prohibition is hereby officially prohibited.
И заметьте, я не сказала ты потому что мы теперь снова официально на "вы". And note, I did not use "tu" because we are back on the more formal "vous" terms.
И этот вопрос надо официально снять с обсуждения. The issue needs to be formally taken off the table.
С еврокризисом проект "Европа" официально мертв. With the euro crisis, Project Europe is officially dead.
Видимо, это обещание будет реализовано во вторник, когда компания официально объявит о сокращении расходов. This objective is likely to be fulfilled on Tuesday when the company makes a formal announcement about the cuts.
- Российское правительство официально приняло международные стандарты прав человека. The Russian government has formally accepted international legal and human rights norms.
Окно для смелых жестов официально закрыто. The window for bold gestures is officially closed.
Есть четкие сигналы о том, что Салех и его семья намерены официально вернуться к власти. There are clear signals that Saleh and his family are angling for a formal return to power.
Я официально принимаю предложение работать в Пирсон Хардман. I formally accept your offer of employment at Pearson Hardman.
Папа, я официально отклоняю твоё предложение. Dad, I officially decline your offer.
Кроме того, повышается спрос на общеобразовательные программы и программы профессиональной подготовки, официально признаваемые в национальных системах образования. Moreover, there is a general tendency towards demand for education and training which provide formal recognition within national educational systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.