Sentence examples of "очевидный" in Russian with translation "obvious"

<>
Очевидный ответ - Международный валютный фонд. The obvious answer is the International Monetary Fund.
В-третьих, очевидный секретариат - это МВФ. Third, the obvious secretariat is the IMF.
Очевидный урок - фондю и пятилетки не самое лучшее сочетание. Fondue and 5-year-olds don't mix is the obvious lesson here.
Вопрос очевидный, и у вас уже наверняка есть ответ. An obvious question, and you'll have an answer now in your heads.
«Очевидный вывод мыслящего человека страшен своей простотой, - заявил он. "The obvious conclusion of the thinking person is terrifying in its simplicity," he said.
Самый очевидный соблазн – попытаться уменьшить неравенство за счет налогообложения богатых. The most obvious temptation is to try to reduce inequality by taxing the rich.
Возникает очевидный вопрос: нужно ли каждому выступлению 2 300 слов? The obvious question here is, does a TEDTalk really need 2,300 words?
Напрашивается очевидный ответ, что меры строгой экономии не являются ответом. The obvious conclusion is that austerity is not the answer.
Это самый прямой и очевидный тип скрещивания этих двух вещей. This is the most kind of direct, obvious intersection of the two things.
Так что очевидный предмет моего сегодняшнего разговора - графика и звук. So the obvious thing for me to talk about today is graphics and audio.
Очевидный вопрос в том, какие из них вы считаете главными? The obvious question would be to ask, what do you think are the biggest things?
Первый — вполне очевидный — удостовериться в полной и безоговорочной честности консультанта. One is the obvious step of being certain of that advisor's complete and unquestioned honesty.
не самый очевидный путь. и она ответила мне: "Всё ведь взаимосвязано. not an obvious path, she said to me, "It's all connected.
Так что, очевидный путь для биовосстановления идёт от организмов подобных этому. And so, the obvious avenue for bio-remediation comes from organisms like this.
Учитывая очевидный дефицит легитимности его режима, Салех играет в опасную игру; Given his regime's obvious lack of legitimacy, Saleh is playing a dangerous game;
Это, конечно, самый очевидный вариант, но он и кажется самым вероятным. Yes, this one is pretty obvious...but it also feels like the most likely.
Но есть и другой, менее очевидный фактор: отсутствие долга в России. But there is another, less obvious factor at work: Russia’s lack of debt.
Из этого следует очевидный вывод: когда-то непреодолимые силы глобализации выдыхаются. The obvious conclusion is that the once-irresistible forces of globalization are losing steam.
тот факт, что кто-то - индиец, не совсем чёткий, не совсем очевидный. Even if you are Indian, it is not very explicit, it is not very obvious.
В Ирландии самый очевидный выбор - армия, но, если честно, это полный отстой. In Ireland the obvious choice is the military, but to be honest it actually kind of sucks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.