Sentence examples of "ошибка" in Russian

<>
Ошибка. Ваш статус Live недействителен Error: Your Live membership is not valid
Третья ошибка – формирование нереальных ожиданий. The third mistake is to create unrealistic expectations.
Ошибка Гринспана была в непредусмотрительности. In hindsight, Greenspan was wrong.
Это не ошибка, это недокументированная особенность. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Слушайте, все это - ошибка Зеленки. Look, this whole thing is Zelenka's fault.
Вторая ситуация возникает тогда, когда какое-либо лицо, содержащееся под стражей по решению Трибунала, впоследствии оправдывается на основании окончательного постановления Трибунала либо впоследствии освобождается на основании решения о прекращении судебного производства против него в обстоятельствах, неоспоримо доказывающих, что была совершена грубая и явная судебная ошибка. The second situation arises when a person who has been detained under the Tribunal's authority is subsequently acquitted by a final decision of the Tribunal or is subsequently released following a decision to terminate the proceedings against him/her in circumstances which show conclusively that there has been a grave and manifest miscarriage of justice.
Взгляд на ислам как цивилизацию, которая не подвержена изменениям - это историческая ошибка. To consider Islam as a civilization that is not susceptible to change is an historical fallacy.
Небольшая ошибка с расчетом времени – и ядро боезаряда могло взорваться раньше времени. A tiny lapse in timing would cause the fissile core to blow apart too soon.
Моя мама всегда говорила, что я - ошибка. My mom always said I was a late bloomer.
"Ошибка: дальнейшая настройка Kinect невозможна" "Error: Kinect setup can't continue"
Если произошла ошибка, то выясним. If there's been a mistake made, we'll straighten it out.
Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности. In hindsight, Greenspan was wrong.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Ошибка в методике определения размеров. The fault is in the dimensioning routine.
Сегодня Европе грозит новая ошибка постепенности – убеждение, будто лёгкая федерация постепенно превратится в реальную демократическую федерацию. Today, a new gradualist fallacy threatens Europe: the belief that a federation-lite will evolve into a viable democratic federation.
Может статься, единственная грубейшая ошибка агента Кин, то, что она спасла самозванца, притворявшегося ее верным мужем, предпочтя, удерживать его в плену на ржавом заброшенном корабле. In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship.
Попытка, ошибка и комплекс Бoгa Trial, error and the God complex
Ошибка - отдать им поддельный вирус. Giving them a fake virus is a mistake.
Так в чем же была ошибка? What went wrong?
Когда вы заболеваете, это ошибка в вашем геноме. When you get sick, it is a bug in your genome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.