Sentence examples of "падающих" in Russian with translation "collapse"
Так как налоговые поступления сокращаются в результате падающих цен на жилье и доходов, множество американских муниципалитетов вполне могут перейти в руки ликвидатора, как произошло с Нью-Йорком в 1970-х годах.
With tax revenues collapsing due to falling home prices and incomes, dozens of US municipalities could well go into receivership, as New York City did in the 1970’s.
Последствия падения "Lehman Brothers" в прошлом сентябре распространились по всему миру за несколько дней: вскоре даже самые отдаленные деревни в Африке, Азии и Латинской Америке ощущали шок от сокращения денежных переводов, отмененных инвестиционных проектов и падающих экспортных цен.
The collapse of Lehman Brothers last September was transmitted worldwide within days. Soon, even the most remote villages in Africa, Asia, and Latin America were feeling the shock of reduced remittance income, cancelled investment projects, and falling export prices.
Затем, обессиленный, он каждый раз падал.
And it would get exhausted, and it would collapse every time.
Что стоит за стремительным падением популярности Саркози?
What is behind the collapse in Sarkozy's popularity?
Последствия падения партии ХДЗ предопределили президентские выборы.
The consequences of HDZ's collapse shaped the presidential contest.
Акции Леман Бразерс падают - и весь рынок обваливается.
Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses.
Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
NZD/USD падает после нахождения сопротивление на уровне 0.7740
NZD/USD collapses after finding resistance at 0.7740
EUR/USD падает после неудачной попытки пробиться выше 1,1375
EUR/USD collapses after failing to break above 1.1375
Затем он "мертвецом" падает на пол, чтобы драматизировать свое высказывание.
Then, to dramatize the point, he collapses, “dead,” to the floor.
Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает.
When everyone raises trade barriers, the volume of trade collapses.
Обзор EM: рубль падает, но есть ли надежда для быков RUB?
EM Rundown: Ruble Collapses, but is There Hope for RUB Bulls?
Но недавнее падение цен на нефть могло бы изменить эту динамику.
But the recent collapse in oil prices could change this dynamic.
И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться.
Either way, the dollar collapse has to continue.
Второй акт начался с обновленной спекулятивной атаки и глубокого падения валюты.
Act II began with a renewed speculative attack and a deep collapse of the currency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert