Sentence examples of "параличе" in Russian
Некоторые винят гибридный характер системы де Голля в политическом параличе Франции.
Some blame the hybrid nature of de Gaulle's system for France's seeming political paralysis.
И в этом параличе, конечно же, наша способность к состраданию тоже парализуется.
And in that paralysis, of course, our capacity for compassion is also paralyzed.
Средства информации сосредоточились на параличе, который, как говорят, овладел процессом принятия решений в ЕС, но такие заявления далеки от действительности.
Media stories have focused on the paralysis that is said to have gripped EU decision-making, but the reality is different.
Попытка оппозиционных партий в прошлом году отстранить от должности президента Южной Кореи Ро Му Хена на совершенно неубедительных основаниях, неспособность президента Тайваня Чэнь Шуй-бяня провести закон через парламент, контролируемый оппозиционной партией Гоминьдан, застойный первый срок президента Филиппин Глории Макапагал Арройо и циркулирующие слухи о возможных попытках переворота с целью ее свержения – каждый из этих примеров свидетельствует о демократическом параличе в Азии.
The attempt by opposition parties last year to impeach South Korea’s President Roh Moo Hyun on the flimsiest of excuses; Taiwan President Chen Shui-bian’s inability to pass legislation through a parliament controlled by the opposition Kuomintang; Philippine President Gloria Macapagal Arroyo’s stalemated first term and the repeated rumors of looming coup attempts against her: each bears testimony to a form of democratic paralysis in Asia.
Однако семена демократического паралича уже посеяны.
But the seeds of democratic paralysis are being planted.
Позвольте представить вам близнецов Бири, которым диагностировали церебральный паралич в возрасте двух лет.
Let me introduce you now to the Beery twins, diagnosed with cerebral palsy at the age of two.
Этот паралич создает значительный риск для ЕС.
This paralysis creates a significant risk for the EU.
Я особенно заинтересован в таких вещах как аутизм, и целебральный паралич, эти огромные детские катастрофы.
I'm specifically interested in things like autism, and cerebral palsy, these great childhood catastrophes.
Она вызывает паралич и глубокое суггестивное состояние.
It causes paralysis and a deep, suggestive state.
Наиболее распространенными причинами инвалидности являются заболевания нервной системы и органов чувств, детский церебральный паралич, психические расстройства, врожденные недостатки развития.
The commonest causes of disability are disorders of the nervous system and sensory organs, infant cerebral palsy, psychological disorders, and congenital development deficits.
Желудочно-кишечные и нейро симптомы, паралич диафрагмы.
G I and neuro symptoms, diaphragmatic paralysis.
Кроме того, службы лечения церебрального паралича, физиотерапии и речевой терапии в общинных реабилитационных центрах обслуживали 891 ребенка и их семьи.
Furthermore, the cerebral palsy, physiotherapy and speech therapy units at Community Rehabilitation Centres served 891 children and their families.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert