Sentence examples of "пароходство" in Russian

<>
Больше всего пострадало Украинское дунайское пароходство, которое понесло убытки в размере около 440 млн. долл. The Ukrainian Danube Shipping Company has been affected the most and suffered losses of about $ 440 million.
Ее муж умер год назад и оставил ей 6 или 7 небоскребов, и пароходство. Her husband died about a year ago and left her six or seven skyscrapers and a steamship company.
В целом в секторе транспорта приватизационной деятельностью агентства Тройханд было охвачено около 500 предприятий (в частности, операторы автомобильного транспорта, аэропорты, морские порты, морская судоходная компания, внутренние порты, речное пароходство). In the entire transport sector, around 500 enterprises (inter alia road transport operators, airports, seaports, maritime shipping company, inland ports, inland navigation company) were affected by the privatization activities of the Treuhand privatization agency.
Украинское дунайское пароходство и Укрречфлот инициировали проведение чрезвычайного совещания руководителей дунайских пароходств (Будапешт, Венгрия, 29 июля 1999 года), на котором было решено, что дунайские пароходства различных стран должны объединить усилия для ускорения решения вышеупомянутой проблемы. The Ukrainian Danube Shipping Company and Ukrrechflot initiated an extraordinary meeting of Danube shipping-line managers (Budapest, Hungary, 29 July 1999), at which it was decided that the Danube shipping lines of various countries should combine their efforts to speed up the resolution of the above-mentioned problem.
В 1955 году дунайские пароходства подписали " Братиславские соглашения " о международной перевозке товаров по внутренним водным путям. In 1955, the Danube shipping companies signed the “Bratislava Agreements” on the international carriage of goods by inland waterways.
Многие разделы этого издания были основаны на исходной информации дунайских пароходств, которая также передавалась разработчикам в табличной форме. Many sections of that publication were based on information furnished by Danube shipping companies in tabular form.
Как и во многих других странах с переходной экономикой, необходимо решить вопрос приватизации транспортных, экспедиционных и обрабатывающих компаний, пароходств и портовых органов. As in many transition economies, the privatisation of operating, freight forwarding and handling firms, shipping companies and port authorities remains an issue to be tackled.
Но в тоже время сегодняшнее событие не праздник, а день памяти о тех, кого не вернуло море", - отметил председатель совета ветеранов Северного морского пароходства Борис Карпов. At the same time, today’s events are not a celebration, but rather a day of remembrance for those who never returned from sea”, noted the Chair of the Council of Veterans for the Northern Shipping Company, Boris Karpov.
Украинское дунайское пароходство и Укрречфлот инициировали проведение чрезвычайного совещания руководителей дунайских пароходств (Будапешт, Венгрия, 29 июля 1999 года), на котором было решено, что дунайские пароходства различных стран должны объединить усилия для ускорения решения вышеупомянутой проблемы. The Ukrainian Danube Shipping Company and Ukrrechflot initiated an extraordinary meeting of Danube shipping-line managers (Budapest, Hungary, 29 July 1999), at which it was decided that the Danube shipping lines of various countries should combine their efforts to speed up the resolution of the above-mentioned problem.
Украинское дунайское пароходство и Укрречфлот инициировали проведение чрезвычайного совещания руководителей дунайских пароходств (Будапешт, Венгрия, 29 июля 1999 года), на котором было решено, что дунайские пароходства различных стран должны объединить усилия для ускорения решения вышеупомянутой проблемы. The Ukrainian Danube Shipping Company and Ukrrechflot initiated an extraordinary meeting of Danube shipping-line managers (Budapest, Hungary, 29 July 1999), at which it was decided that the Danube shipping lines of various countries should combine their efforts to speed up the resolution of the above-mentioned problem.
По приглашению секретариата на сессии присутствовали представители следующих неправительственных организаций и частных структур: Европейской ассоциации внутреннего судоходства (ЕАВС), Конференции директоров дунайских пароходств (КДДП), Европейского союза речного и прибрежного транспорта (ЕРСТУ), Ассоциации европейских внутренних водных путей (АЕВВП) и компании " ЕВРОМЭППИНГ ". The following non-governmental organizations and private entities were present on invitation by the secretariat: Inland Navigation Europe (INE), Conference of Directors of the Danubian Shipping Companies (CDDSC), European River-Sea Transport Union (ERSTU), European Inland Waterways (VNE) and EUROMAPPING.
С практической точки зрения эти усилия будут основаны на усилиях администрации Буша, которые были направлены на ведущие иранские банки и ключевое иранское пароходство. As a practical matter, the effort would build on efforts during the Bush administration that targeted leading Iranian banks and the key Iranian shipping line.
По данным брокерской компании Jefferies International Ltd, наибольшие риски вызывают компании, облигации которых уже перешли в разряд низкодоходных — например, судоходная компания «Дальневосточное морское пароходство», публичная нефтеперерабатывающая компания «Alliance Oil Co» и производитель насосов для нефтяной отрасли компания «Borets International Ltd.» («Борец»). Companies whose bonds are already trading at distressed levels – such as Far East Shipping Co., refiner Alliance Oil Co. and oil-pump producer Borets International Ltd. – pose the greatest risk, according to brokerage Jefferies International Ltd.
В прошлом году, в качестве примера возникающей стратегии, Министерство финансов обозначило национальную мореходную компанию Ирана, Пароходство Исламской республики Иран (IRISL), как фирму, занимающуюся действиями по введению в заблуждение наблюдателей. В частности, IRISL постоянно меняла названия своих кораблей, чтобы скрыть свое участие в незаконной торговле и деятельности по распространению [оружия]. Last year, as an example of the emerging strategy, the Treasury Department designated Iran's national maritime carrier, Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), as engaging in deceptive activities such as repeatedly changing its ships' names in an effort to shroud its involvement in illicit commerce and proliferation activities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.