Sentence examples of "партия в бильярд" in Russian

<>
Т ы закроешь ресторан и будешь играть в бильярд с Джоуи. You'll probably play pool with Joey after you close the restaurant.
Даже победа тех, кто «против» может привести к ожесточенным столкновениям с рядовыми членами парламента, и если партия в нем разуверится, когда на носу следующие выборы, которые состоятся в мае 2015 года, то будет жесткое соперничество? Even a no vote could lead to a bitter clash with his party’s back benchers, and if his party lose faith with him this close to the next general election, which takes place in May 2015, he could find competition from within his ranks – BoJo for PM anyone?
Мы сыграли пару партий в бильярд в спорт баре. We shot a few rounds of eight-ball down at the sports bar.
Партия в прошлом месяце получила поддержку 43% избирателей, что ниже 51 %, полученного ими в декабре, сообщает московский Фонд общественного мнения. The party was backed by 43 percent of voters last month, down from 51 percent in December, according to the Moscow-based Public Opinion Foundation.
Симона говорит, что вы вчера играли в бильярд. Now, Simone says that you were shootin 'pool there last night.
Как написал Даль Бо, одно возможное объяснение этому может быть в том, что, когда какая-то партия в целом контролирует штат, то люди, контролирующие партию, предпочитают видеть на ключевых постах своих родственников. Таким образом, династическая передача власти, скорее, связана с близостью к партийным механизмам, чем с личными качествами политика, способными привлечь избирателей. "One possible explanation," Dal Bo wrote, "is that when a party safely controls a state, those in control of a party can afford to favor candidates to whom they are connected by family or social ties, suggesting that the dynastic transmission of political power may be more related to superior contacts with party machines – for example – than to features valued by voters, such as higher human capital."
Он играет в бильярд со своим боссом, поручителем. He's playing pool with his boss, the bail bondsman.
Партия в декабре будет участвовать в парламентских выборах, где ей придется вступить в состязание с путинской «Единой Россией», которой принадлежит 315 из 450 мест в Государственной Думе, насчитывающей больше двух миллионов членов. The party will compete in December parliamentary elections against Putin’s United Russia, which holds 315 of 450 seats in the State Duma and has about 2 million members.
Давай завтра в бильярд сыграем Let's play snooker tomorrow
Швейцарская народная партия в случае успеха на референдуме поможет России пережить санкции и продолжающееся снижение нефтяных цен. The Swiss People's Party, if it succeeds, will have helped Russia weather the sanctions and the recent decline in the price of oil.
Выигрыш важен, но важнее, что он говорит, что может узнать все необходимое о тебе по тому, как ты играешь в бильярд. Winning is important, but more so, he says he can learn everything he needs to know about you by how you play pool.
Президентская партия в итоге выдвинула на замену Яценюку давнего соратника Порошенко Владимира Гройсмана, занимающего в последнее время должность спикера парламента. The presidential party has put forward Volodymyr Groysman, a long-time Poroshenko associate and, most recently, parliament speaker, as Yatsenyuk's replacement.
Хочешь, в бильярд сыграем, отец? Do you want to shoot some pool, dad?
Среди других стран, рассматривающих возможность внедрения такой схемы, можно назвать Канаду, где пилотный проект стартует уже в этом году в провинции Онтарио, Новую Зеландию, где вторая партия в парламенте заинтересовалась этой идеей и рассматривает возможность ее включения в свою платформу, и Нидерланды, где пилотные программы уже стартовали в четырех городах. Other countries looking at the scheme include Canada, where the province of Ontario is starting a pilot project this year, New Zealand, where the second biggest party in parliament is interested in adopting the idea as part of its platform, and the Netherlands, where four cities are piloting basic income programs.
Ты же знаешь, как он любит играть в бильярд. You know how he loves to play pool.
3) Ни одна политическая партия в современной России не обладает монополией на власть. На протяжении практически всей советской истории Коммунистическая партия Советского Союза представляла собой единственную законную политическую партию. 3) No single political party has a complete monopoly on power - The Communist Part of the Soviet Union was, for almost all of Soviet history, the only legal political party.
Помнишь, симпатичная девушка с полной нехваткой навыка игры в бильярд? Remember, cute girl with total lack of pool skills?
Из-за ее прочных связей с Клинтон и влиятельными республиканцами многие обозреватели полагают, что карьера Нуланд будет идти по восходящей вне зависимости от того, какая партия в 2016 году одержит победу. Поэтому она очень важный дипломат, за деятельностью которой надо следить. Because of her strong ties to Clinton and powerful Republicans, many observers expect Nuland’s career arc to bend upwards regardless of which party triumphs in 2016, making her an important diplomat to watch out for.
Одиннадцать часов игры в бильярд. Eleven hours of snooker.
Таким образом, в интересах Саудовской Аравии убедить Ливан гарантировать, что ни одна партия в его правительстве не пойдет против национальной безопасности Саудовской Аравии, и помочь президенту воплотить эти гарантии в жизнь, чтобы он не допустил ошибок. It is therefore in the Saudi interest to nudge Lebanon to guarantee that no party in its government shall assail Saudi Arabia’s national security, and to help the president secure these guarantees without media escalation, in order to contain any mistakes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.