Sentence examples of "партнёршу" in Russian

<>
Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею. A dancer killed her partner, biting through her jugular vein.
Я думаю, ваша прелестная партнерша вполне достойна вас. I'm sure your fair partner is well worthy of you.
В то время она была приемной дочерью партнерши Аллена. She was also the adopted daughter of Allen’s partner at the time.
Его подчинённая партнёрша будет неловкой с людьми, у неё средний уровень интеллекта, она эмоционально нестабильна. His submissive female partner will be socially awkward, of average intelligence, and emotionally unstable.
Если партнерш — несколько, делать это становится намного труднее. Так что моногамия имеет под собой социальную основу и подкрепляется культурными нормами. This monogamy is reinforced by the high social cost and stress of attempting to do this for multiple partners, and it has become supported by cultural norms.
Уделяя внимание методам оценки фактических перемен в позициях и поведении — согласно отзывам мужчин и их партнерш, — «Промундо» будет извлекать ценные уроки и вносить столь необходимый вклад в формирование глобальной базы данных в этой важнейшей области. By focusing on evaluation methods to assess actual changes in attitudes and behaviour, as reported by men and their partners, Promundo will compile valuable lessons and make a much needed contribution to the global knowledge base in this critical area.
Британцы выступают против таких проектов, как проект доктора Северино Антинори из Рима и Доктора Панайотиса Завоса из Кентукки, США, которые предлагают дать возможность иметь детей бесплодным мужчинам путем введения их ДНК в яйцеклетку, взятую у партнерши. They oppose projects such as that of Drs. Severino Antinori of Rome and Panayiotis Zavos of Kentucky in America, who plan to enable infertile men to become fathers by inserting their DNA into an egg from their partner.
Британцы выступают против таких проектов, как проект доктора Северино Антинори из Рима и Доктора Панайиотиса Завоса из Кентукки, США, которые предлагают дать возможность иметь детей бесплодным мужчинам путем введения их ДНК в яйцеклетку, взятую у партнерши. They oppose projects such as that of Drs. Severino Antinori of Rome and Panayiotis Zavos of Kentucky in America, who plan to enable infertile men to become fathers by inserting their DNA into an egg from their partner.
Сам факт того, утверждал он, что данные свойства делают жизнь тяжелее, даёт предполагаемой партнёрше сигнал о том, что самцы, которые могут довольно неплохо существовать, имея такие свойства, обладают особенно хорошими генетическими задатками и могут, таким образом, произвести сильное потомство. The very fact, he reasoned, that these features make life harder signals to prospective partners that individuals who can do reasonably well with them have an especially good genetic set-up and are thus likely to produce strong offspring.
Одним из примеров покупки в 2010 году и перепродажи в этом году стало приобретение особняка за 19,5 миллионов долларов Дашей Жуковой, коллекционером предметов искусства и партнершей владельца футбольного клуба «Челси» Романа Абрамовича, говорит Хайлэнд, который не участвовал в этих сделках. One example is the 2010 purchase and resale this year of a $19.5 million mansion by Dasha Zhukova, art collector and partner of Chelsea soccer club owner Roman Abramovich, said Hyland, who wasn’t involved in those transactions.
Во второй половине 1990-х годов, особенно после принятия на состоявшейся в Пекине в 1995 году Всемирной конференции по положению женщин Платформы действий, произошел значительный количественный рост обследований, проводимых с целью оценки распространенности разных форм насилия в отношении женщин, особенно сексуальной партнерши. The second half of the 1990s, particularly in the wake of the adoption of the Platform for Action by the Beijing World Conference on Women in 1995, witnessed a great expansion in the number of surveys conducted to estimate the prevalence of different forms of violence against women, particularly intimate partner violence.
Она смогла это сделать, потому что Теон-Вонючка помогает Сансе сбежать от ее до смешного жестокого мужа Рамси Болтона, который сейчас переживает довольно сложный период из-за бегства жены (необходимой ему для рождения наследника, который сделает его полноправным властителем Севера) и смерти его партнерши по извращениям Миранды. She’s able to do this because Theon/Reek helped Sansa escape from her comically cruel husband, Ramsay Bolton, who is going through a tough time right now due to the escape of his wife (who he needs to produce offspring that would give him legitimate rule of the North) and the death of his partner in deranged depravity, Myranda.
так что он может поднять партнёршу, чтобы остановить, например, So he can lift the woman to break her, for example.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.