Verwendungsbeispiele von "пашу" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
А сегодня паша пьет чай с нашим армянским депутатом. Today, the Pasha is having tea with our armenian MP, and I.
У старшего вола учится пахать младший. From the old ox, the young one learns to plow.
Например, в 1974 году была конфискована протестантская начальная школа " Гедик Паша ", хотя у протестантской церкви было право собственности на это здание. For example, it was reported that a Protestant primary school in Gedik Pacha was confiscated in 1974, even though the Protestant Church had title to the property.
Высоко на той горе я резал тростник и цветы работал на земле я хотел, чтобы парень вынул волов, чтобы пахать но парень, который может играть на тамбурине также кто может играть на тамбурине также Up high on that mountain I cut a reed I cut a flower working on the land I want a lad to take the oxen out to plough but a lad who can play the tambourine too who can play the tambourine too
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта. Lt. Gen. Ahmed Shuja Pasha, the head of the ISI, took a day trip to Washington, DC, and spent four hours meeting with CIA Director Leon Panetta.
Эмигранты пашут по 10 часов в неделю и качают права. Emigrants plow for 10 hours a week and shake their rights.
На юго-востоке Паша Хан Задран, который являлся камнем преткновения для правительственной стороны, заявил о своей оппозиции президенту Карзаю и назначенным местным представителям его правительства, но был вытеснен из Хоста, когда местный губернатор начал наступление, которое привело к выдворению отрядов Задрана из города. In the south-east, Pacha Khan Zadran, who has been a thorn in the Government's side, declared his opposition to President Karzai and his Government's appointed local representatives, but was forced out of Khost when the local governor launched an offensive that succeeded in removing Zadran's forces from the city.
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава ISI, отменил свой запланированный визит в Лондон, где он должен был обсудить вопросы разведки, в то время как гражданское руководство, казалось, находилось в смятении. Lt. Gen. Ahmad Shuja Pasha, the head of the ISI, canceled his planned visit to London, where he was to discuss intelligence matters, while the civilian leadership seemed to dither.
Когда я решила выращивать пшеницу в первый раз весной этого года на арендованной земле в моей родной деревне, моя мать согласилась следить за тем, как будут пахать, сажать и убирать урожай. When I decided to farm wheat for the first time this spring on leased land in my childhood village, my mother agreed to supervise plowing, planting, and harvesting.
Что касается точки зрения, изложенной выше, в пункте 226, относительно дела Corfu Channel, то следует обратить внимание на особые мнения судей Винярского и Бадави Паша, утверждавших, что Албания не нарушила никакого обязательства проявлять осторожность, что она соблюдала существующие нормы международного права и что Суд в своем решении исходил из новых и более строгих критериев. As regards the view expressed in paragraph 226 above regarding Corfu Channel, attention has been drawn to the dissents by Judges Winiarski and Badawi Pasha in which they argued that Albania had not breached any duty of care, that it had complied with existing international law standards and that the Court was imposing novel and higher standards.
Я пашу уже два месяца, жопу еженощно рву. I've been out here two months already, busting my ass every night.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!