Sentence examples of "педаль тормоза" in Russian

<>
Правильно, он останавливается нажимая педаль тормоза. Right, he stops by pressing the brake pedal.
Когда ты нажимаешь на педаль тормоза и ты едешь 290 и ничего не происходит. So when you put your foot on the brake pedal and you're going 180 and nothing happens.
В этом случае водитель замедляет движение транспортного средства до 5 км/ч, отпуская педаль акселератора, без использования педали тормоза, и затем транспортное средство останавливается с помощью торможения. Then the vehicle shall be slowed down to 5 km/h by releasing the accelerator pedal, without touching the brake pedal and then stopped by braking.
Легонько нажми на чувствительную педаль тормоза с антиблокировочной системой этого великолепного автомобиля, сейчас же. Use a light press of your foot engage the highly responsive anti lock brakes of this incredible vehicle, now.
Торможение осуществляется при контрольном давлении 650 кПа на соединительных головках, а затем педаль тормоза полностью. The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then fully released.
Торможение производится при контрольном давлении 650 кПа на соединительной головке, а затем педаль тормоза отпускается. The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then released.
Торможение осуществляется при контрольном давлении 650 кПа на соединительных головках, а затем педаль тормоза полностью отпускается. The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then fully released.
Динамометр настраивают на непрерывное фиксирование скорости вращения колеса, тормозного момента, давления в тормозной магистрали, числа оборотов после нажатия на педаль тормоза, времени торможения и температуры вращающегося элемента тормоза. The dynamometer shall be instrumented for continuous recording of rotational speed, brake torque, pressure in the brake line, number of rotations after brake application, braking time and brake rotor temperature.
В ходе каждого испытания поддерживается постоянное усилие на педаль тормоза, а коэффициент торможения определяется из расчета заданного промежутка времени (t) для снижения скорости с 40 км/ч до 20 км/ч по формуле: During each test, a constant input force shall be maintained and the braking rate will be determined by reference to the time taken (t) for the speed to reduce from 40 km/h to 20 km/h using the formula:
Динамометр настраивают на непрерывное фиксирование скорости вращения колеса, тормозного момента, давления в тормозной магистрали или усилия, необходимого для срабатывания системы, числа оборотов после нажатия на педаль тормоза, времени торможения и температуры вращающегося элемента тормозов. The dynamometer shall be instrumented for continuous recording of rotational speed, brake torque, pressure in the brake line or actuation force, number of rotations after brake application, braking time and brake rotor temperature.
Я вдавила педаль тормоза. I slammed on the brakes.
В ходе каждого испытания поддерживается постоянная сила воздействия на педаль тормоза, а коэффициент торможения определяется из расчета заданного промежутка времени (t) для снижения скорости с 40 км/ч до 20 км/ч по формуле: During each test, a constant input force shall be maintained and the braking rate will be determined by reference to the time taken (t) for the speed to reduce from 40 km/h to 20 km/h using the formula:
Производят минимум шесть нажатий на педаль тормоза через определенные промежутки времени при увеличении контрольного усилия или давления в магистрали до блокировки колес или до достижения значения замедления, равного 6 м/с2, либо до обеспечения максимально допустимого контрольного усилия. Make a minimum of six brake applications at spaced increments of control force or line pressure up to wheel lock, or up to a deceleration of 6 m/s2 or up to the maximum allowed control force.
На первоначальной скорости 60 км/ч при температуре тормозной системы ? 100 ? С перед каждым нажатием на педаль тормоза производят минимум шесть последовательных нажатий на педаль через определенные промежутки времени при увеличении давления в магистрали или прилагаемого к педали усилия до максимального давления в магистрали или до достижения замедления, составляющего 6 м/с2. From the initial speed of 60 km/h with a brake temperature ≤ 100°C at the start of each application make a minimum of six consecutive brake applications at spaced intervals of line pressure or application force up to the maximum line pressure or up to 6 m/s2 deceleration.
На первоначальной скорости 60 км/ч при температуре тормозной системы ? 100°C перед каждым нажатием на педаль тормоза производят минимум шесть нажатий на эту педаль через определенные промежутки времени при увеличении давления в магистрали до того значения давления, которое постоянно гарантируется тормозной системой данного типа (данных типов) транспортного средства (например, до падения давления в компрессоре). From the initial speed of 60 km/h with a brake temperature ≤ 100°C at the start of each application make a minimum of six brake applications at spaced intervals of line pressure up to the line pressure that is permanently guaranteed by the braking system of the vehicle type (s) (e.g. cut in pressure of the compressor).
В связи с включением стоп-сигналов он сообщил о том, что было достигнуто согласие относительно рекомендации, предусматривающей, что стоп-сигналы должны загораться не только в момент нажатия на педаль тормоза водителем, но и при использовании тормозной системы для автоматического замедления движения транспортного средства. With respect to the illumination of stop lamps, he said that agreement had been reached to recommend that the stop lamps should be illuminated not only during the braking action by the driver, but also when the braking system was used to slow down the vehicle automatically.
Производят три нажатия на педаль тормоза при температуре тормозной системы ? 100°C перед каждым нажатием на эту педаль на скорости 100 км/ч, если официальное утверждение требуется для транспортных средств категории N2, и 90 км/ч, если официальное утверждение требуется для транспортных средств категорий M3 и N3, с использованием гарантированного давления в магистрали, определенного в пункте 2.2.1.1. Make three brake applications with a brake temperature of ≤ 100°C at the start of each application from a speed of 100 km/h where approval is directed to vehicles of category N2 and 90 km/h where approval is directed to vehicles of categories M3 and N3 using the guaranteed line pressure as defined in paragraph 2.2.1.1.
Что в этих отношениях я педаль газа, а ты - тормоза. That in this relationship, I'm the gas pedal, and you're the brakes.
Вы ставите левую ногу на тормоз, сильно давите правой ногой вниз на педаль акселератора, и когда загорается зеленый огонёк, вы убираете ногу с педали тормоза и машина едет. You put your left foot on the brake, plant your right foot hard down on the accelerator, and when the lights go green you take your foot of the brake and it goes.
Этот способ не подходит для игр в гоночных жанрах, так как для максимального ускорения педаль акселератора должна переместиться на максимальное расстояние. It may not work as well for driving games, since you need the accelerator to go the full distance for maximum acceleration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.