Usage examples of "пейзажа" in Russian with translation to English

<>
Моя реклама в Instagram будет показываться в формате пейзажа или квадрата? Will my Instagram ad appear in the landscape or square format?
Оно говорит, и говорит, но воздерживается от решительных действий, направленных на изменение экономического пейзажа. It talks, and talks but shies away from decisive moves to change the economic landscape.
Помните, что публикации могут быть только в формате квадрата, но не портрета или пейзажа. Keep in mind that you can only share posts as a square, not as a portrait or landscape.
Вы знаете, Фредерик Лоу Олмстед фактически разработал эти холмы и овраги, чтобы быть вне поля зрения от окружающего пейзажа. You know, Frederick Law Olmsted actually designed these hills and gullies to be out of sight from the surrounding landscape.
Пример такого пейзажа - хрестоматийный вид на реку Гудзон, с открытыми пространствами, поросшими невысокой травой, и разбросанными тут и там рощами. It's a kind of Hudson River school landscape featuring open spaces of low grasses interspersed with copses of trees.
В лучшем случае, они не причиняют вреда; в худшем случае, они скрывают сложности сегодняшнего пейзажа безопасности, которые должны быть поняты и решены. At best, they do no harm; at worst, they obscure the complexities of today’s security landscape that need to be understood and addressed.
Перед вами впадина на фоне фантастического пейзажа: колонны, горячие источники, вулканы, землетрясения. Здесь живут эти необычные создания. Они питаются химической энергией, выходящей из-под земли. So here, you've got this valley with this incredible alien landscape of pillars and hot springs and volcanic eruptions and earthquakes, inhabited by these very strange animals that live only on chemical energy coming out of the ground.
В то время как политика администрации Буша часто способствовала объединению разрозненного политического пейзажа Ирана в лице общей угрозы, президентство Обамы может обострить глубокие внутренние разногласия в стране. While the Bush administration’s policies often served to unite Iran’s disparate political landscape against a common threat, an Obama presidency could accentuate the country’s deep internal divisions.
Если вы используете видео в рекламе на Instagram, оно может отображаться в формате квадрата или пейзажа в зависимости от того, какой формат вы выбрали при создании рекламы. If you use video creative in your Instagram ad, your video may appear in the square or landscape format depending on which format you chose when creating your ad.
Если вы используете одно изображение в рекламе на Instagram, оно может отображаться в формате квадрата или пейзажа в зависимости от того, какой формат вы выбрали при создании рекламы. If you use a single image in your Instagram ad, your image may appear in the square or landscape format depending on which format you chose when creating your ad.
Данные эпизоды подчеркнули сложность меняющегося политического пейзажа Ближнего Востока, хрупкость политического устройства Египта после отставки Хосни Мубарака и взрывной потенциал Синайского полуострова, который, хотя и является малонаселенным, граничит с Израилем и с палестинским анклавом сектора Газа. These episodes highlight the complexity of the Middle East's changing geopolitical landscape, the fragility of Egypt's post-Mubarak political order, and the explosive potential of Sinai, which, though sparsely populated, includes Egypt's borders with Israel and the Palestinian enclave of Gaza.
Нужны бытовые сценки, а не пейзаж! I said genre painting, not landscape!
В этом национальном парке много прекрасных пейзажей. This national park is full of beautiful scenery.
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми. Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray.
Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление. The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
В основном пейзажи, но есть и "ню". Mostly landscapes, but a few nudes.
Ну, надо было подышать свежим воздухом, размять ноги, полюбоваться пейзажем. Well, I was getting some air, stretching my legs, admiring the scenery.
Вам также удастся посмотреть на удивительные пейзажи Шамбала. You'll get to see the incredible [Chambal] landscape as well.
Исправьте меня, если я ошибаюсь, вы успешно разгромили весь пейзаж, вместо подозреваемой лисицы Correct me if am misreading the data, you've successfully destroyed the scenery, but the alleged fox
сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж. agriculture was destroyed and ghost factories dotted the landscape.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!