Sentence examples of "переводами" in Russian with translation "translating"

<>
Друзья Миллиана из Атланты рассказывали, что он занимался недвижимостью. А в одном из его резюме, размещенном в интернете, говорится, что он занимался письменными переводами, и среди его клиентов было российское Министерство иностранных дел. Friends there said he worked in real estate, and, according to one résumé posted online, he opened a translating business whose clients included the Russian Ministry of Foreign Affairs.
Перевод отображаемого названия и описания Translating the App's Display Name and Description
Затем выберите «Включить подстрочный перевод». Then, select Turn on inline translating.
Мне нравится задача перевода непереводимого. I like the challenge of translating the untranslatable.
Перевод этих концепций в действенное ограничение вооружения оказался непростым. Translating these concepts into operational arms-control limits has proven challenging.
Это страстная речь в защиту перевода и распространения идей. It's a passionate defense of translating and sharing ideas.
Перевод – субтитры или метаданные, переведенные с одного языка на другой. Translation: Title, description, or subtitle that's created by translating existing metadata, subtitles, or closed captions.
Они также покрывали все расходы, связанные с подготовкой и переводом информационных материалов. They also bore the full costs of producing and translating information materials.
были определены прямые и косвенные расходы на подготовку, перевод и распространение таких материалов; That the direct and indirect costs of producing, translating and disseminating the materials are identified;
Когда они прибыли, существовал огромный интерес к переводу этой мудрости на европейский язык. And when they arrived there was tremendous interest in translating this wisdom into a European language.
Перевод шел одновременно на четырех языках для программы, которую я вел, продолжительностью в неделю. We were translating four languages simultaneously for a program that I was conducting for a week.
Европейский Союз тратит больше миллиарда евро ежегодно на переводы со своих 23 официальных языков. The European Union is now spending over one billion euros annually translating among their 23 official languages.
Оно также подчеркнуло важность перевода соответствующих документов с русского и/или французского на английский язык. It also recognized the relevance of translating relevant documents available in Russian and/or French into English.
Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Он изучит эффективность с точки зрения затрат перевода документации по системе управления программами на другие языки. It will examine the cost-effectiveness of translating the Programme Management System documentation into other languages.
Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Он также выразил благодарность правительствам Канады и Парагвая за перевод учебных материалов на французский и испанский языки. It also expressed its gratitude to the Governments of Canada and Paraguay for translating the training materials into French and Spanish.
Нажмите на значок рядом с названием канала, найдите пункт «Перевод раздела "О канале"» и перейдите по ссылке перевести. Next to your channel name, click the settings icon > Translating channel info.
Основной целью перевода CO2 в нелогичное и неэффективное выражение через лесные площади было, по-видимому, создание тревожного послания. Translating CO2 into an illogical and inefficient measure of forest cover seems intended mainly to ensure that an alarming message results.
Это проявляется в том, что предпочтение отдается переводу существующих иностранных материалов вместо разработки собственных методических пособий и учебников. This shows up in the fact that preference is given to translating existing foreign materials instead of developing own tools and books.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.