Sentence examples of "переводится" in Russian

Текст новостей из приложения переводится сразу же. The text of app stories are eligible for translation immediately.
Остаток не переводится из одной валюты в другую. Balances are not converted from one currency to another.
Индуисты говорят: "Нада брама", что переводится как "Мир - это звук". The Hindus say, "Nada brahma," one translation of which is, "The world is sound."
«Алма-Ата» во многих тюркских языках переводится как «Отец Яблок». "Almaty" means "The Father of Apples" in many Turkic languages.
Переводится, как "грецкий орех" с испанского, что такое "Бо" не знаю. It also means "walnut trees" in Spanish, but I don't know what "Bo" means.
рычаг переключения передач переводится на первую передачу, а сцепление выключается, если: the gear lever shall set to first gear and the clutch shall be disengaged, if:
Во время вызова второго абонента первый автоматически переводится в режим удержания вызова. The first participant is automatically placed on hold while you call the second participant.
Для тех, кто не владеет испанским, jugo de naranja - переводится как "апельсиновый сок". For those of you who don't speak Spanish, jugo de naranja - it's actually the Spanish for "orange juice."
Как мы видим, «хиджаб» не переводится как «головной платок» ни в том, ни в другом случае. No matter what formula you use, “hijab” never means headscarf.
с июля 2005 года одна должность класса С-3 из Следственного отдела переводится в Секцию людских ресурсов. One P-3 post, effective July 2005, from the Investigations Division to the Human Resources Section.
При достижении указанных значений на фазах замедления рычаг переключения ручной коробки передач переводится на следующую понижающую передачу. When reaching these values during deceleration phases the manual transmission has to be shifted to the next lower gear.
Румыния сообщила, что в соответствии с ее законодательством на английский язык переводится описание проекта и документация по ОВОС; Romania reported translation into English of the project description and the EIA documentation, according to its legislation;
«На них устанавливаются более мощные двигатели, бортовое радиоэлектронное оборудование переводится на отечественную элементную базу, расширяется спектр применяемых средств поражения. “The aircraft are being equipped with more powerful engines. On-board equipment is to be adjusted for a domestic element base, range of weapons is getting wider.
Максимальный срок службы системы электропитания составляет 90 минут, а система ликвидации после завершения программы полета переводится в нерабочее состояние. The maximum lifetime of the electrical power system is 90 minutes and the range safety system is inhibited at the end of the mission.
Удар от этих потрясений переводится на тех, кто в противном случае получил бы работу, и тех, кто работает в малом бизнесе. The impact is merely deflected onto unemployed workers who would have been hired and workers in small businesses who would not have been laid off.
Renren был создан в 2005 году: выпускник одного из пекинских университетов основал интернет-ресурс, что переводится как «внутри университета». Renren traces its roots to 2005, when graduates of Tsinghua University in Beijing founded, or “Inside School.”
Однако планеты, Солнце и Луна блуждают между неподвижными звездами. В действительности даже само слово «планета» переводится с греческого как «блуждающая звезда». But the planets, the sun and the moon wander through the fixed stars; in fact, the word “planet” comes from the Greek word for wandering star.
Новоявленные консерваторы — Иран, Саудовская Аравия, афганские талибы, «Исламское государство» — вводят людей в заблуждение, утверждая, что арабское слово hijab переводится как «головной платок». This modern-day movement, codified by Iran, Saudi Arabia, Taliban Afghanistan and the Islamic State, has erroneously made the Arabic word hijab synonymous with “headscarf.”
Похоже, проблемы возникли на иранском предприятии в Исфахане, где необогащенный уран переводится в газообразное состояние, и в таком виде может обогащаться в центрифугах. It seems that the problems reportedly arose at an Iranian plant at Isfahan that converts raw uranium into the gaseous form that can be enriched in the centrifuges.
Я начал заниматься в 14 лет российским видом — он называется самбо — самооборона без оружия переводится — и потом перешел в спортивную группу, которая занималась дзюдо. I started practicing this sport when I was 14, and as a matter of fact, what I did start engaging in was something called sambo, which is a Russian acronym for, quote, “self-defense without arms,” unquote, which is a Russian wrestling technique. And, after that, I joined a gym that was teaching judo.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.