Sentence examples of "переворачиваешь" in Russian

<>
Translations: all72 flip38 turn32 overturn2
Срезаешь внешние листья и переворачиваешь. Take off the outer leaves and turn it over.
Их надо переворачивать, иначе подгорят. You keep flipping them, or they burn.
Переворачивает страницу и видит Арлекина. Turns the paper and sees Harlequin.
16 сентября прошлого года «Война» устроила «Дворцовый переворот» — акцию в Санкт-Петербурге, в которой члены арт-группы переворачивали милицейские машины. Last Sept. 16, Voina staged “Palace Revolution,” an action in St. Petersburg in which members of the art collective overturned police cars.
Ты, испуганный очкарик, давай его перевернем. Now, you, scared man with glasses, we flip him over.
Ты переворачивал мясо на жаровне? Did you turn the meat on the barbecue?
Во-вторых, утверждается, что Китай не будет угрожать или переворачивать либеральный международный порядок, потому что геополитически и экономически он возник в рамках этой системы. Second, it is claimed that China will not challenge or overturn the liberal international order, because it rose geopolitically and economically within that system.
Длину бруса он перевернул пиления вверх. A length of timber he was sawing flipped up.
Переворачивать неподвижных больных, менять утки. Turning over the bedridden, changing bedpans.
Перевернуть её нельзя, потому имеются изгибы. I can't flip it because I've put a little twist on it, haven't I?
* Каждая страница, что я переворачиваю * Each page I turn
Впервые за 25 лет Путин перевернул сценарий. For the first time in 25 years, Putin has flipped the script.
Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном. Take care not to turn the box upside down.
Переверните смартфон, чтобы начать использовать всегда включенный экран. Flip the phone to use the browser on the always-on display.
Вы видели, как он переворачивал страницы партитуры? Did you see him turning pages in the score?
Переверните смартфон, чтобы поделиться статьей, используя цветной дисплей. Flip the phone to share the article using the colour display.
Переворачивает на определенную страницу, затем быстро листает дальше. Turns to a specific page, then quickly moves on.
Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa
Он переворачивает всё вверх тормашками и недоговаривает правды. He turns things round and fills your head with lies and half-truths.
И это слегка переворачивает всё с ног на голову. So it kind of flips things on its head a little bit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.