Sentence examples of "перегрет" in Russian

<>
B этой беседе, Джереми Джексон, эколог специализирующийся на коралловых рифах рассказывает о шокирующем состоянии современного океана - он перегрет, загрязнён, рыба выловлена и есть все основания полагать, что ситуация только ухудшается. Поражающие фотографии и статистика предоставляют отличные иллюстрации. In this bracing talk, coral reef ecologist Jeremy Jackson lays out the shocking state of the ocean today: overfished, overheated, polluted, with indicators that things will get much worse. Astonishing photos and stats make the case.
Перегретый компьютер может часто останавливаться. An overheated computer can often freeze.
Поэтому, возможно, слово "перегретый" вводит в заблуждение. So, maybe the word "overheated" is misleading.
Более крепкий женьминьби сможет помочь только перегретой китайской экономике. A stronger RMB can help only the overheated Chinese economy.
Напротив, они предприняли противоциклические меры с целью предотвратить перегрев экономики. Instead, they adopted counter-cyclical measures aimed at preventing the economy from overheating.
Безвкусный бугорок перегретого молока на поверхности кофе, налитого в наперсток. A gaudy hillock of overheated milk atop a thimble's worth of coffee.
В это время взлеты, которые предшествовали падениям, перегрели экономики этих стран. While they lasted, the booms that preceded these busts caused these economies to overheat.
Его скорострельность составляет до 650 выстрелов в минуту, но в таком случае перегрев неизбежен. It can fire up to 650 rounds per minute, but overheating is imminent.
Чтобы избежать кризиса, Китай должен придержать чрезмерный рост кредита и перегрев, который является его следствием. To avoid crisis, China must rein in excessive credit growth and the overheating that results from it.
Даже в Китае наблюдаются признаки замедления экономического роста в связи попытками правительства контролировать «перегрев» экономики. Even China is showing signs of a slowdown, owing to the government’s attempts to control economic overheating.
Но заявления о том, что экономика Китая перегрета, по-видимому, все-таки не основаны на наблюдаемой инфляции. But claims that China is overheating don't seem to be based on observations of inflation.
Традиционный аргумент в пользу повышения учетных ставок – необходимо остудить перегретую экономику; инфляционное давление в ней становится слишком высоким. The usual argument for raising interest rates is to dampen an overheating economy in which inflationary pressures have become too high.
Протокол вероятно покажет, что главной причиной того, что банк оставил ставки на прежнем уровне является перегретый рынок жилья. The minutes will probably show that the main reason the Bank left rates steady is the overheating housing market.
Буквально несколько месяцев назад Китай столкнулся с чрезвычайной задачей прекратить дальнейшую девальвацию юаня и охладить перегретый рынок недвижимости. Just a few months ago, China was confronted with the urgent challenge of preventing the continued depreciation of the renminbi and cooling down an overheating real-estate market.
Федеральный Банк не готов поднять процентные ставки или сделать резервные требования более строгими для того, чтобы сдержать экономический перегрев в Шанхае. The Fed is not prepared to raise interest rates or tighten reserve requirements to restrain economic overheating in Shanghai.
Например, тогда как капитализм зависит от инвестиций и потребления, избыток первого приводит к излишкам производства, а слишком много последнего вызывает перегрев экономики. For example, while capitalism depends on investment and consumption, an excess of the former leads to production gluts, and too much of the latter causes economies to overheat.
Перегрев экономики, который ведёт к росту инфляции и процентных ставок, обычно не приносит пользы людям с низкими доходами (вспомните 1970-е годы). Overheating the economy – leading to higher inflation and higher interest rates – does not typically help lower-income people (remember the 1970s).
Соответственно, сводится к минимуму влияние двух главных проблем гиперзвукового полета, таких как перегрев ракеты и нарушение работы электроники при образовании вокруг нее облака плазмы. Accordingly, this model minimizes missile overheating and electronics failure due to the formation of a plasma cloud around the missile, two main problems of hypersonic flight.
И в то время как китайская риторика перегрета, в Японии действительно присутствует смещение в пользу правых настроений, хотя их довольно трудно охарактеризовать как милитаристические. While Chinese rhetoric is overheated, there is certainly a rightward shift in mood in Japan, though it would be difficult to describe it as militaristic.
Одной из самых больших забот RBNZ является перегретый новозеландский рынок недвижимости, который грозит созданием пузыря цен на жильё, оказывая существенное повышающее давление на инфляцию. One of the RBNZ’s biggest concerns is NZ’s overheated property market, which threatens to create a bubble in house prices and put significant upward pressure on inflation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.