Sentence examples of "передать" in Russian

<>
Как передать право владения клубом How to transfer ownership of a club
Требуется передать журнал разворачивания группы. When the expansion history of the group needs to be transmitted.
Фиби, можешь передать мне крекер? Pheebs, could you maybe hand me a cracker?
Не хочешь передать мне перец? Would you mind passing me the pepper?
Он собирался передать мне файл. He was going to give me a file.
И не забудь задать множество вопросов и потом передать мне ответы. And make sure you ask lots of questions and then report back to me.
Используем выдвижной рычаг, чтобы передать сообщение. We're using the retractable arm to tap out a message.
Просил передать, что берет выходной. He said to tell you he was taking the day off.
Словами не передать моих чувств. Words cannot convey my feelings.
Эйнштейн, ты не хочешь передать привет всем совам? Einstein, do you want to say "hi" to all the owls?
Чтобы передать это послание, достаточно иметь самолеты двойного назначения и бомбы В-61. The combination of dual-capable aircraft and B61 bombs is sufficient to carry out this mission.
Первое. Использовать образы для прояснения того, что надо передать. First, use images to clarify what we're trying to communicate.
– Идея заключается в том, чтобы создать единый механизм управления для всей страны. В таком случае они могут просто передать одну команду, и она будет продублирована всеми членами одноуровневой сети». The idea is to have one single control mechanism for the whole country so they can just run one command, and that command is replicated between all the members on the peer-to-peer network."
Она попробует перехватить мяч и передать вперед. She's gonna try to steal and then move the ball forward.
Он решил передать свой бизнес сыну. He has decided to turn over his business to his son.
(Существуют различные варианты написания, что отражает попытки передать звучание арабских слов средствами английского языка). (The actual spelling varies, reflecting the imprecision of rendering the sounds of Arabic words into English.)
В подписанном в декабре 2000 года Алжирском соглашении стороны обязались передать свой пограничный спор на обязательный арбитраж. In the December 2000 Algiers Agreement, the parties committed to submit their boundary dispute to binding arbitration.
Больше власти необходимо передать провинциям. More power needs to be devolved to the provinces.
Меня попросили передать просьбу от Грамерси Риффа. I've been asked to relay a request from the Gramercy Riffs.
«Требования относительно (фактического) предоставления органа согласно международному праву, означающего, что ответчик [Германия] желает передать ответственность швейцарскому государству, не выполнены по той простой причине, что ответчик не предоставил авиадиспетчерские органы, которые являлись частью его государственных структур, агентству, находящемуся за пределами его суверенной территории, и не отдал их в распоряжение швейцарских авиадиспетчерских служб. The requirements for a (factual) loan of an organ under international law, by which means the respondent [Germany] wishes to transfer responsibility to the Swiss State, are not fulfilled, for the simple reason that the respondent had not outsourced air traffic control organs that were part of its governmental structures to an agency outside its sovereign territory and made them available to the Swiss air traffic control services.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.